Guzman перевод на португальский
153 параллельный перевод
I have, of course, appreciated the risk, Senor Guzmán.
Eu considerei o risco, claro, Sr. Guzman.
The Royal House of Spain will be represented by the brave nobleman, Don Fernando de Guzman who proved his courage 10 years ago at the storming of the fortress of Saxahuaman.
A Casa Real de Espanha será representada pelo nobre fidalgo... Don Fernando de Guzman... cuja coragem ficou provada há dez anos... ao conquistar a fortaleza de Saxahuaman.
I am making a proposal to elect Guzmán.
Proponho escolhermos Guzman.
In your place we proclaim the nobleman from Sevilla, Don Fernando de Guzmán as Emperor of El Dorado.
Em seu lugar proclamamos... o nobre de Sevilha, Don Fernando de Guzman, como imperador de El Dorado.
Let's sever our ties with Spain and crown Don Fernando de Guzmán Emperor of El Dorado.
Cortemos os nossos vínculos com Espanha e coroemos Don Fernando de Guzman como imperador de El Dorado.
Iou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
Lou Guzman, ex-motorista, com alguma instrução.
That son of a bitch Guzman!
O patife do Guzman...
So, all you've got to do is sit around all day, Guzman?
Vais continuar mais um dia aí metido, Guzman?
Oh, Guzman gets the best, baby.
- Não há melhor.
Guzman was hit today.
O Guzman foi morto hoje...
It's taken $ 50,000 and six months of Agent Freed's sweat... for Alcohol, Tobacco and Firearms to get him next to Gusman.
Foram precisos 50 mil dólares e seis meses de trabalho do agente Freed para a divisão de Bebidas Alcoólicas, Tabaco e Armas o aproximar do Guzman.
He'll set up the deal with Gusman. Then you stay the hell away from him.
Ele vai preparar o negócio com o Guzman, depois afastem-se dele.
Gusman sent me here to check you out.
O Guzman mandou-me vigiar-te.
Gusman's givin'you a dry run. Five pieces.
O Guzman quer fazer um teste.
No way, Gusman.
Nem pensar, Guzman.
Gusman.
Guzman...
Go ahead, Gusman! Shoot.
Vamos, Guzman, dispara.
- Gusman. - How'd they know we were here?
Guzman, como sabiam que estávamos aqui?
Where did this kid come from? From out of nowhere, Señor Guzman.
- De onde apareceu este miúdo?
Beautiful.
- Do nada, Sr. Guzman.
Señor Guzman is very sincere.
- 50 mil dólares. - O Sr. Guzman é honesto.
Senor Guzman ain't diddly-squat.
O Sr. Guzman não é nada.
[Crockett] Marty, everybody in this room... knows that Guzman had Zito whacked.
- Marty, toda a gente nesta sala sabe que o Guzman mandou matar o Zito.
You give me an hour with Guzman. I'll get you some proof.
Dêem-me uma hora com o Guzman, eu arranjo-vos provas.
Really good call on Guzman. Hope you're satisfied.
Belo palpite sobre o Guzman, espero que estejas satisfeito.
" Larry, this is the slimy chili pepper Guzman's book.
" Larry, este é o livro de apostas do Guzman.
Maybe they don't teach that in Bananaland, or wherever this Guzman's from.
Talvez não ensinem isso lá na terra do Guzman.
The store says it's either Guzman's or Bishop Fuentes.
A loja diz que é do Guzman ou do Bispo Fuentes.
Therefore, we do not have a means of showing Guzman's fights. Therefore, we do not have a prayer.
Portanto, não temos como transmitir os combates do Guzman e portanto não temos salvação.
Guzman don't care about prayers.
O Guzman não quer saber da salvação.
We're gonna stay on this sucker until we nail Guzman and clear Zito's name.
Vamos insistir até o apanharmos e limparmos o nome do Zito.
This Sordoni is Guzman's lawyer.
- O Sordoni é advogado do Guzman.
They want to put, uh, Guzman's fights on some satellite thing.
Querem transmitir os combates do Guzman.
We've got information that you're running a game on a guy named Guzman.
Soubemos que andam atrás de um tipo chamado Guzman.
So you're after Guzman?
Andam atrás do Guzman?
And now Giulinni's in Miami to stuff him in a garbage disposal headfirst.
E agora o Giulinni está em Miami para despachar o Guzman.
Guzman. I wanna know about every minute of his day.
O Guzman, quero saber tudo o que ele faz.
If Guzman had stuck a needle in me, Lar would do all he could to clear my name, or die tryin'.
Se o Guzman me tivesse espetado uma seringa, o Lar limparia o meu nome ou então morreria a tentar.
Say he does. What's Guzman gonna do?
Se ele aceitar, o que fará o Guzman?
[Guzman] Big ain't the word for what I'm gonna be. This satellite thing is gonna be worth a fortune.
Vou ser o maior, a transmissão dos combates vai render uma fortuna.
A sample of Guzman tryin'to drum up business with every 10-grand-a-week gambler in town.
Um empregado do Guzman anda a negociar com apostadores da treta.
We were just tryin'whatever we could think of to get Guzman off the street.
Estávamos a tentar fazer tudo para tirar o Guzman de circulação.
- Guzman is a killer.
- O Guzman é um assassino.
Gusman.
Guzman.
OI'Papa Gusman took the bait.
O velho Guzman mordeu o isco.
We take Guzman down right, or we don't take him.
Ou apanhamos o Guzman legalmente ou não apanhamos.
[Man] I park my car on Guzman's lawn?
Eu estacionei o meu carro no jardim do Guzman?
Check out Guzman for me.
Investiga o Guzman.
Then Guzman's in a world of hurt.
Nesse caso, o Guzman vai sofrer muito.
What, Guzman's lawyer?
- Há quanto tempo é advogado dele?
To Guzman.
- Como o Guzman.