Gymboree перевод на португальский
26 параллельный перевод
I built a lot of things around the house- - the spice rack... the bird feeder... the Gymboree.
Construí muitas coisas aqui em casa... a prateleira das especiarias o alimentador do pássaro, os baloiços.
He's got the, uh, pediatrician and gymboree tomorrow and- -
Ele tem o pediatra e o Gymboree amanhã e...
Pediatrician, gymboree. I-I got it.
Pediatra e Gymboree.
So we're gonna take the kids to a Gymboree class.
Por isso, vamos levar os miúdos a uma aula de Gymboree.
I can use it to carry juice boxes to Gymboree.
Posso utilizá-la para meter os sumos da ginástica.
I've been getting A's since Gymboree.
Eu tenho Muito Bons desde sempre.
Who wants to dance with a guy who looks like he should still be in Gymboree? .
E quem vai querer dançar com um rapaz assim tão pequenote?
He killed himself for no reason... while I was at goddamn Gymboree with Tess.
Ele matou-se. Sem nenhuma razão. Enquanto eu estava em Gymboree com a Tess.
This place is like a Gymboree.
Este lugar é um Jardim de Infância.
Where are they doing it, Gymboree?
- Vendem disso no Gymboree?
Gymboree is that way.
Gymboree é para aquele lado.
I don't come to Gymboree and knock the blocks out of your hand.
Eu não vou ao Gymboree e não te tiro os blocos da mão.
I'm gonna take Paula to gymboree. We'll be back in a bit.
Vou levar a Paula para o berço.
Gymboree stuff and some mismatched mittens.
Roupas de lojas populares e umas luvas sem par.
My wife was driving her to Gymboree and a Range Rover ran a red light.
A minha mulher estava a levá-la a Gymboree e um Range Rover ignorou a luz vermelha.
Okay, you're gonna show up at the gymboree class with your hoochie dresses and a gun jammed into your purse, tote-full of marijuana, fuck strangers upside down, sideways, every which way, and a toddler wander in at 3 : 00 A.M.
Vai ás aulas de Gymboree, com os teus vestidos de puta, e uma arma na tua mala, cheia de erva, a foder com estranhos de pernas para o ar, de lado, de qualquer maneira, e uma criança qu está toda mijada ás 3 da manhã.
I can't even walk past the Gymboree without getting all weepy.
Nem consigo passar pelo "Gymboree" sem ficar emocionada.
Please. It was between a Gymboree and a Pottery Barn.
Por favor, aquilo fica entre uma Gymboree e uma Pottery Barn.
Joe was thrown out of the Gymboree.
O Joe foi expulso da aula de ginástica para bebés.
Together we go to the Gymboree
Juntos vamos para o recreio
It's not exactly a Gymboree.
Não é exactamente divertido.
It's at the same time as Joe's Gymboree, right next door.
É à mesma hora do Joe's Gymboree, na porta ao lado.
Yeah, you know, Gymboree, Sunglass Hut...
Sim, sabe, com um Gymboree, um Sunglass Hut...
In case you hadn't noticed, it's like a damn Gymboree around here.
Isto aqui parece uma loja de roupa infantil.
A lifetime ban from Gymboree!
Uma proibição da vida de Gymboree!