Gösta перевод на португальский
32,922 параллельный перевод
You like playin'with fire, Eli?
Gosta de brincar com o fogo, Eli?
Tell me, Melissa, do you like to dance?
Diga-me, Melissa, gosta de dançar?
You like your women to be forward?
Gosta de mulheres directas?
Okay, I like to drive, unlike you, who likes to be chauffeured everywhere. No, I don't...
Está bem, gosto de conduzir, não sou como tu, que gosta de ser passageiro.
Sorry, mate, I don't think that's really her thing.
Desculpa, amigo, mas... acho que ela não gosta muito disso.
It's true l-low do you like my French food'?
É verdade. Gosta da minha comida francesa?
Stop acting pricey... 1 know you like Raguu
Pare de fingir eu sei que gosta de Raguu.
I came to Goa to be with my best friend... she's having issues with this guy... who she really likes, really'liked'... and she thought he liked her too... but then he suddenly got engaged to someone else
Ela está a ter problemas com esse rapaz. De quem ela gosta muito a sério. E ela pensou que ele gostava dela também.
It only creaks when you really like someone, but can't do anything about it
Ele só range quando gosta de alguém mas não pode fazer nada sobre isso.
So you like tall people, not short and strange
Então você gosta de pessoas altas não pequenas e estranhas.
You don't like Goa?
Não gosta de Goa?
So you don't like Kiddo?
Então não gosta de Kiddo?
Why don't you tell him straight, that you like dialogue too l-low can you tell a musician to stop the music and talk'?
Por que não lhe diz que gosta de falar também. Como vai dizer a um músico para parar a música e falar?
So you like smelly people?
Você gosta de pessoas malcheirosas?
Which one do you like better?
De qual gosta mais?
When I ask which one do you like better, I'm not asking you which one you love more.
Quando lhe perguntei de qual gosta mais, não lhe estou a perguntar qual deles ama mais.
You don't want anything bad to happen to either of them, but you like one better.
Não quer que nada de mal aconteça a nenhum deles, mas gosta mais de um deles.
Hi. Are you a straight, adult male who likes to eat crepes without people making unwanted assumptions about your private life? place your order, and within 30 minutes...
É um adulto heterossexual que gosta de comer crepes sem que as pessoas façam suposições desnecessárias sobre a sua vida privada? faça o seu pedido e em menos de 30 minutos...
As the star of the show, Peter likes to stay involved in the writing process.
Como estrela do programa, o Peter gosta de estar envolvido no processo de escrita.
no one, I mean no one, likes a bar fight better than me, but you just blew up half the bar with us in it.
Ninguém gosta de lutas de bar mais do que eu mas rebentaste metade dele connosco lá dentro.
Oversight doesn't like things unsanctioned.
A superintendência não gosta de deixar as coisas em branco.
You like to take risks, don't you?
Gosta de correr riscos, não gosta?
I mean, do you know if she likes you...
- Quer dizer... sabes se ela gosta de ti?
She doesn't like me.
Ela não gosta de mim.
All right. So our evil, trigger-happy vigilante, right?
Então... temos o nosso vigilante que gosta de disparar, certo?
- He likes you!
- Ele gosta de ti!
So, you're saying, you like me.
Então, está dizendo que gosta de mim.
And if you know what's good for you, you'll add some funny faces.
Ela gosta. E se sabes o que é bom para ti, faz também caretas.
You like The Price Is Right?
Gosta D'"O Preço Certo"?
I'm a person who knows lots of things and likes to correct other people when they're wrong.
Sou uma pessoa que sabe muitas coisas e gosta de corrigir outras pessoas quando estão erradas.
Does he even like lemon bars?
- Ele gosta de quadradinhos de limão?
Ah, she doesn't even like fart jokes.
Ela não gosta de piadas de peidos.
Ah, I guess she likes to hear other babies in danger.
Acho que ela gosta de ouvir crianças em perigo.
You don't like me?
Não gosta de mim? Tudo bem.
For the record, this isn't my first round with a teacher who's had it out for me.
Para que conste, não é o primeiro professor que não gosta de mim.
And she thinks Matthew McConaughey actually loves driving a Lincoln.
Ela acha que o Matthew McConaughey gosta de conduzir o Lincoln.
Yeah, he doesn't like to bother me when I'm working.
Pois, ele não gosta de me incomodar quando estou trabalhando.
Her favorite porno is The Perfect Storm, even with Diane Lane's horrible Boston accent.
O filme porno que ela mais gosta é o "A Tempestade Perfeita" mesmo com o péssimo sotaque de Boston da Diane Lane.
Loves all things Americano.
Gosta de todas as coisas "Americano".
Honestly, he says he doesn't like you.
Sinceramente... diz que não gosta de ti.
You you like... everything... perfect.
Você... gosta... de tudo perfeito.
Don't you?
Não gosta?
Who doesn't?
Quem é que não gosta?
Nobody else appreciates us.
Ninguém mais gosta de nós.
He likes dad stuff, like walking around our cave in his underpelts.
Ele gosta de coisas de pai, tipo andar pela caverna nas peles de baixo.
- Thunk, you like old people, right?
- Tunk, gosta de pessoas velhas, né?
[giggling ] [ gasps] She likes them.
Ela gosta deles.
She really likes them.
Ela gosta mesmo deles.
[sighs] Glad you like it, because I don't get any of it.
Ainda bem que gosta, porque eu não entendo a graça.
I don't think he's into you.
Acho que ele não gosta de você.
I got to tell you, Victor likes to have a little cognac before we do it.
O Victor gosta de um conhaque antes de fazermos.