Haber перевод на португальский
62 параллельный перевод
Judge Haber presiding.
Preside o honorável juiz Haber.
I should've done this when I was waiting for you.
Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando.
You and Lucien Fournier and Alex Haber.
Tu, o Lucien Fournier e o Alex Haber.
" A badly mutilated body found nearly three weeks ago described by the coroner's office as eviscerated has been identified as 28-year-old Martin Haber.
"Um corpo mutilado quase há três semanas, " descrito pelo médico legista com eviscerado,
Haber's his mother's name.
Haber é o sobrenome da mãe.
Dr. Eric Haber from Kansas City, cancer specialist.
Dr. Eric Haber de Kansas City. Especialista em câncer.
Dr. Haber.
Doutor Haber.
His name is Eric Haber. He's an oncologist from the Midwest.
O nome dele é Eric Haber, ele é um oncologista do meio-oeste.
These are the cards that we switched out from haber's table.
Estas são as cartas que acabamos de tirar da mesa dele.
Haber gave a speech at an oncology simposium in florence last year on technetium labeled sulfur colloid.
Haber fez deu uma palestra no simpósio de oncologia em Florença. Ano passado técnica de colóide de enxofre.
This is the same coating as haber's lenses.
Essa é a mesma cor das lentes de contado do Haber.
I'll call... and have them pick up haber.
Eu vou chamar... e mandar prenderem Haber.
Estoy seguro de que debe haber estado en un ensayo de? ltima hora
Tenho a certeza que deve estar num ensaio de presdigitação de última hora!
Uno de los hombres debe haber hablado.
Um dos homens chibou-se.
Well there must be something you can do to help us were doing everything we can but your baby is very sick i'm sorry but we have to face facts
Então, deve haber algo que possa fazer para nos ajudar. Fiz tudo que podia, mas... O teu filho está muito doente.
Did you know Commander Haber?
Conhecia o Comandante Haber?
Uh, Petty Officer Graves, how long did you work under Commander Haber?
Sub oficial Graves, à quanto tempo trabalha sob a supervisão do Comandante Haber?
Commander Haber was about to come forward with information pertaining to a crew member's illegal drug use.
O Comandante estava prestes a apresentar-se com informações relativas a uso de drogas por tripulantes.
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard.
O Secretário já sabe que o corpo do Comandante Haber foi transportado para cá, para o Dr. Mallard.
Commander Haber probably never saw it coming.
O Comandante nem a viu a chegar.
I think you were running low, so you went to go see Haber.
Acho que ficaste sem dinheiro, - e foste ver o Haber. - Não.
I knew Haber was top-notch, so I transferred to the Borealis.
Sabia que o Haber era muito bom, transferi-me para o Borealis.
Haber gave me something for the pain, but he knew what was causing it.
O Haber deu-me alguma coisa para a dor, mas ele sabia a causa.
So where were those traits when you murdered Commander Haber?
Onde estava isso quando matou o Comandante Haber?
Melanie Haber.
Melanie Haber.
Haber mi hijo.
Não queres?
You've reached Kate Haber, you can leave me a message...
Ligou para Kate Haber. Pode deixar-me a sua mensagem.
Katherine Haber.
Katherine Haber.
My name is Noam Haber,
Chamo-me Noam Haber,
Well, we got a man on the inside-
- Temos um homem dentro, o Haber.
- Haber. We don't usually get much cooperation from Mossad, but they've confirmed Haber is one of theirs.
Normalmente não temos cooperação da Mossad, mas confirmaram que o Haber é um deles.
We get Haber to set off the fire alarm, innocent employees should evacuate.
O Haber vai ligar o alarme para os empregos saírem.
Send Haber a message with the plan.
Manda uma mensagem para o Haber com o plano.
Haber is nowhere to be seen.
Não estamos a ver o Haber.
Do you know what I find extraordinary about you, Fritz Haber?
Sabes o que considero extraordinário em ti, Fritz Haber?
Speaking of connections, did I ever mention that I'm acquainted with Fritz Haber, at the Prussian Academy?
Por falar em contactos, disse-te que conheço Fritz Haber, da Academia Prussiana?
Haber?
Haber?
Professor Haber, I'm so glad you could be here.
Professor Haber, ainda bem que pôde vir.
Professor Haber, have I ever mentioned that my cousin is Albert Einstein?
Professor Haber, alguma vez mencionei que Alberto Einstein é meu primo?
It's an honor to meet you, Professor Haber.
ZURIQUE, SEMANAS DEPOIS É uma honra conhecê-lo, Professor Haber.
You should know. Clara Haber has invited the girls and me to dinner with your family.
Deves saber que a Clara Haber me convidou e às minhas filhas para jantar com a tua família.
In my opinion, Dr. Haber, I imagine the Slavic nations will continue to defend against anyone who views them as mere "territories" to be acquired.
Na minha opinião, Dr. Haber, as nações eslavas continuarão a defender-se de quem as considere apenas "territórios" a ser obtidos.
There is nothing about Einstein that is the same as us, Professor Haber.
Não temos nada de igual ao Einstein, Professor Haber.
Fritz Haber. The man that pulled nitrogen out of thin air.
Fritz Haber, o homem que tirou o azoto do ar.
Were you going to inform us of this risk, Herr Haber?
Ia informar-nos desse risco, "Herr" Haber?
Good evening, sir.
PROPRIEDADE HABER BERLIM EM TEMPO DE GUERRA Boa noite, senhor.
Last seen with an unidentified female at D'Oblique, a singles bar. "
"foi identificado com sendo de Martin Haber de 28 anos, visto pela última vez no D'Oblique, um bar para solteiros."
He's listed as Joshua Haber.
Listado como Joshua Haber.
as haber sido un Dios!
Podias ter sido um deus!
Commander Brian Haber.
o Comandante Brian Haber.
Frau Haber, I presume.
"Frau" Haber, presumo.