Hadley перевод на португальский
383 параллельный перевод
Yes, Hadley, come in.
Sim, Hadley, entre.
Now look here, Hadley. I happen to be company president.
Espere aí, Hadley, eu sou o chefe desta firma.
Send Hadley in.
Chame o Hadley.
- That's it.
- Sim, Hadley!
Let them break Hadley.
A cabeça dele vai rolar.
Come in, come in, Hadley.
Hadley... venha cá. Entre.
You may have trouble with that.
Vai ser difícil convencer o Hadley.
Did Hadley find Tyler?
Encontrou o Hadley Tyler?
Hadley. Step over to the window.
Hadley, venha cá.
Hadley, let's have wrappers made.
Hadley, precisamos de uma embalagem.
Hadley! Hold that elevator!
Hadley, segure o elevador.
I'll see that Hadley signs too.
D Hadley também o quer fazer.
The gallows on which the Major will hang Sgt. Chillum, the Hadley brothers... Jimmy Lee, and their captain.
A forca, na qual o Major enforcará o Sargento Chillum, os irmãos Hadley, o Jimmy Lee e o capitão deles.
Trooper Hadley, you are not part of my gun crew.
Soldado Hadley, não faz parte da minha artilharia.
- Hadley, run them out!
- Hadley, corre com eles!
Hadley!
Hadley!
O.W. Hadley has deserted, sir.
O.W. Hadley desertou.
Beg your pardon, sir... but what'll they do to Pvt. Hadley when they catch him?
Perdão, senhor, mas que vão fazer ao soldado raso Hadley quando o apanharem?
In two days, Sgt. Gomez returned with O. W. Hadley.
Em dois dias, o Sgt. Gomez regressou com O. W. Hadley.
The Major wasted no time trying O. W. Hadley for desertion.
O Major não perdeu tempo a julgar O. W. Hadley por deserção.
- Hadley, sir.
- Hadley, senhor.
- My father's son, sir.
- O filho de Hadley, senhor.
Hadley, we're up against an opposition of fiendish ingenuity.
Hadley, estamos diante de um inimigo engenhosamente diabólico.
There it is, Hadley. Our only clue.
E aqui, Hadley a nossa única pista.
Lieutenant Hadley, check the language banks and find out what a... heater is.
E descubra o que é... um canhão.
James Hadley, you have great contacts with the French.
Estas vão arder durante 10 segundos e activarão o detonador, que depois explodirá a dinamite.
Yeah, Hadley.
Sim. Fala Hadley.
My name's Dr. Hadley. And I'm Dr. Stevens'brother-in-law.
Sou o doutor Hadley e sou o cunhado do doutor Stevens.
The entire estate passed to her brother's children. What do we know about Hadley?
- Que é que sabemos do Hadley?
I'm Dr. Hadley's patient.
- Sou paciente do Dr. Hadley.
- Mr Hadley was most thorough. - Splendid.
- O sr. Hadley foi impecável.
This is Alpha Kilo Two Four Niner calling Hadley Control!
Aqui é AK-249 chamando Controle de Hadley!
He's a philosopher, a thinker, a soldier and founder of the giant Hadley Corporation,
Ele é um filósofo, um pensador, Um soldado... e fundador do gigante Hadley Corporation,
Seen Reese Hadley go down, though.
Reese, o Hadley foi-se embora.
Starring Martin Hadley as Chet... Selena Swift as Emerald and Jade...
Com Martin Hadley no papel de Chet Selena Swift como Esmeralda e Jade Evan St.
By the time Doc Hadley looked at her, he said the cancer was so bad she only had a couple of weeks.
Quando o Dr. Hadley a examinou o cancro estava tão espalhado que ela só tinha algumas semanas.
This is Mr. Hadley.
Este é Sr. Hadley.
Hadley busted his head up pretty good.
Hadley bateu muito na cabeça dele.
Mr. Hadley do you trust your wife?
Mr. Hadley você confia em sua esposa?
Broke Captain Hadley's heart to shoot him.
O Capitão Hadley teve que atirar.
Byron Hadley?
Byron Hadley?
I wasn't there to see, but I hear Byron Hadley sobbed like a girl when they took him away.
Eu não estava lá para ver, mas ouvi dizer que Byron Hadley chorou como uma menina quando eles o prenderam.
Hadley's got him by the throat, right?
Hadley o pegou pelo pescoço.
Three days ago you pulled a job at the Army Research Facility. You stole the X-5 unit.
Há três dias assaltaram os armazéns do Exército, em Hadley, onde roubaram o dispositivo X-5.
- l'm good, real good.
- Bem... Muito bem, Hadley.
And what's so tunny about that, Hadley?
Isso que graça tem, Hadley?
Hadley Rille - a gigantic canyon a mile wide.
Hadley Rille, um vale gigantes com 1,6 Km de largura.
Well, what about Hemingway when Hadley lost all those stories?
E então o Hemingway quando o Hadley perdeu aquelas histórias?
Sylvia Hadley. Married.
- Sylvia Hadley.
- We'll get Hadley to commit suicide and pin it on him.
- Vai resultar, fazemos o Hadley suicidar-se e pomos a culpa para cima dele.
This is Dana Hadley and Carlissa Stamford.
Estas são a Dana Hadley e a Carrine Stanford.