Hamster перевод на португальский
553 параллельный перевод
It looks like the bottom of a hamster's cage.
Parece o fundo de uma gaiola de hamster.
Look, do you want that little hamster to live or not?
Olha, queres que o hamster sobreviva ou não?
What? The sodding hamster's dead!
- A porcaria do hamster morreu!
So I went out and I bought a hamster, a vicious hamster with vicious teeth.
Por isso, comprei umhamster. Era umhamstermuito mau de dentes muito afiados.
One cat one hamster... one canary, all in a row.
Um gato. Umhamster, um canário. Tudo de enfiada.
Now he's stuffing it away like a hamster.
- E agora enfarda como um hamster. - Francamente, Sybil.
- My hamster?
- O meu vitelo?
How can I knock a nail in with your hamster?
Como posso pregar um prego com o teu vitelo?
Your mother was a hamster, and your father smelt of elderberries.
A tua mãe era um hamster... e o teu pai cheirava a amoras!
- Is my hamster. "Piggy-on."
- É o meu hámster. "Pum-bu".
- Hamster?
- Hámster?
- No, no, is hamster.
- Não, é um hámster.
He says, "No, no, no. Is a special kind of hamster. Is Filigree Siberian Hamster."
Ele disse que não, que é um rato muito especial, um Hámster Filigrana Siberiano.
A lot of pedigreed hamsters came over on ships from Siberia.
Muitos hámster com pedigree foram trazidos em navios da Sibéria.
Is hamster! - Is not hamster.
- Não é um hámster.
Hamster are small and cuddly.
Os hámster são pequenos e fofinhos.
He take my hamster!
- Ele tirou-me o hámster.
Is Siberian Hamster, Filigree.
Um Filigrana.
It's all right, it's only a Siberian Hamster.
Está tudo bem. Vou livrar-me deste Hámster Siberiano.
- Polly, Polly! He take my hamster.
- Polly, ele tirou-me o hámster!
Mr Fawlty take my hamster!
O Sr. Fawlty tirou-me o hámster.
You remind me of this hamster I had when I was a kid.
- Lembras-me um hamster que tive quando criança.
I remind you of a hamster?
- Lembro-te um hamster?
BECAUSE HE HAS THE COURAGE OF A HAMSTER. I'M SURE RENE WOULD NOT RUN AWAY
Tenho a certeza de que o René não fugiria como um cobarde.
I asked her if she could look after my hamster and she said she would.
Pedi-lhe se ela podia tomar conta do meu hamster e ela disse que sim.
FACE : How's Erica and the hamster?
Como está a Erica e o hamster?
nice gesture. it's a hamster.
Bonito da vossa parte.
same genus, different species.
É um Hamster. Os mesmos genes espécies diferentes.
- I know, and your hamster.
E o teu hámster.
I feel like a mad'amster.
Sinto-me como um hamster louco.
A hamster.
Um hamster.
Brian, your hamster flew the coop again.
Brian, o teu hamster fugiu outra vez.
Bertie the bird, everyone except Neville the fat hamster.
Bertie, o pássaro todos excepto Neville o hamster gordo.
- I practised on my hamster.
- Praticava com o meu hamster.
- My hamster cage.
- A minha gaiola de hamster.
Hamster Number One has been infected with a staphylococci virus.
Hamster Número Um foi infectado com o vírus estaphilococcos.
Hamster NumberTwo is the control hamster.
Hamster Número Dois é o hamster de controlo.
Hi, little control hamster.
Olá pequeno hamster de controlo.
Lousy American coffee couldn't keep a hamster up at night.
A porcaria do café Americano nem um hamster consegue manter acordado.
When I was a kid I had a hamster named Mika. Mika. Mika.
- Tive um hamster com esse nome.
Well, they never replaced Hammy Hamster.
Eles nunca conseguiram arranjar alguém à altura do Hammy Hamster.
I had a hamster named Snuffy- - "
" Tive um hamster chamado Snuffy.
He's gonna fire that thing tonight. And we'll get back to that hamster wheel. And you'll gona...
Esta noite tudo recomeça, e você...
But that's it, pal. You're finished. No more hamster wheel for me, you slimy son of a...
Pois já cansei - me deste círculo vicioso, seu asqueroso filho de uma...
Well, Myra Walker brought a hamster to class for show and tell...
A Myra Walker trouxe um hamster para a aula de mostra e conta...
You disease-ridden hamster!
Seu hamster infeccioso.
- No, not your hamster.
- Não.
No, is hamster.
- É um hámster.
- No, no!
- É um hámster!
No, no.
É um Hámster Siberiano.
I AM MOST GRATEFUL TO YOU FOR UPHOLDING THE HONOR OF MY FUTURE HUSBAND, WHO SCARPERED OUT OF THE SCULLERY WINDOW
Estou-lhes muito grata por terem defendido a honra do meu futuro marido, que saltou da janela por ter a coragem de um hámster.