Hannah baker перевод на португальский
62 параллельный перевод
Hannah Baker, 53.
Hanna Baker, 53.
Hannah Baker.
Hannah Baker.
Hannah Baker.
A Hannah Baker.
Hannah Baker!
Hannah Baker!
Hannah Baker is a slut.
A Hannah Baker é uma puta.
I just said "Hannah Baker is."
Acabei de dizer "a Hannah Baker é".
Listen, Clay, I would like to talk to you sometime about Hannah Baker.
Ouve, Clay, gostava de falar contigo um dia destes sobre a Hannah Baker.
Was he friends with Hannah Baker?
Ele era amigo da Hannah Baker?
But I am planning a special issue in memory of Hannah Baker.
Mas estou a planear uma edição especial em memória da Hannah Baker.
Oh, my gosh, Hannah Baker?
Meu Deus, a Hannah Baker?
But Hannah Baker puts out.
Mas a Hannah Baker dá-se.
Can you think of anyone else who might have wanted to act out like that, about suicide or Hannah Baker's suicide?
Conseguem pensar noutra pessoa que quisesse agir dessa maneira por causa do suicídio da Hannah Baker?
But the truth is that I did, I killed Hannah Baker!
Mas eu fiz isso... Eu matei a Hannah Baker!
And Justin killed Hannah Baker.
E o Justin matou a Hannah Baker.
We all killed Hannah Baker.
Todos matámos a Hannah Baker.
You made it open season on Hannah Baker.
Fizeste com que abrisse a caça à Hannah Baker.
Did he know Hannah Baker well?
Ele conhecia bem a Hannah Baker?
Are you referring to Hannah Baker?
Estás a referir-te à Hannah Baker?
Dude, that Hannah Baker's a fucking crazy lesbo, man.
Meu, aquela Hannah Baker é o raio de uma fufa, pá.
I'm asking whether you knew if Hannah Baker was bullied.
Estou a perguntar se sabias se a Hannah Baker foi intimidada.
Why Hannah Baker?
Porquê a Hannah Baker?
Or, um... Hannah Baker?
Ou sobre a Hannah Baker?
Please, Hannah Baker?
Por favor, Hannah Baker.
- Hey, Hannah Baker.
Olá, Hannah Baker.
Hannah Baker didn't just die.
A Hannah Baker não morreu simplesmente.
How important was it to you to help Hannah Baker?
É muito importante para si ajudar a Hannah Baker?
It seems that Hannah Baker wrote it.
Parece que a Hannah Baker o escreveu.
But I'm working on a memorial issue dedicated to Hannah Baker.
Mas estou a fazer uma edição memorial dedicada à Hannah Baker.
Hannah Baker!
A Hannah Baker!
Um, I did know Hannah Baker.
Eu conhecia a Hannah Baker.
Open season on Hannah Baker all over again.
É a palavra dele contra a da miúda morta.
Did I kill Hannah Baker?
Eu matei a Hannah Baker?
Knowing what you know, believing what you believe, knowing me, knowing her, and what's on these tapes... did I kill Hannah Baker?
Sabendo o que sabes, acreditando no que acreditas, conhecendo-me a mim e a ela, sabendo o que está nestas cassetes matei a Hannah Baker?
I killed Hannah Baker.
Matei a Hannah Baker.
Which will mostly have to do with your relationship with Hannah Baker.
Que, na sua maioria, têm que ver com a tua relação com a Hannah Baker.
Well, there's no replacement for Hannah Baker.
A Hannah Baker é insubstituível.
Hannah Baker?
A Hannah Baker?
Hannah Baker's here to save the day!
A Hannah Baker chegou para salvar o dia!
Hannah Baker told me about one of your parties.
A Hannah Baker falou-me de uma das tuas festas.
I can't believe Hannah Baker finally came to one of my parties.
Nem acredito que a Hannah Baker finalmente veio a uma das minhas festas.
Did you rape Hannah Baker?
Violaste a Hannah Baker?
And when and where did you first meet Hannah Baker?
Quando e onde conheceu Hannah Baker?
It's Hannah. Hannah Baker. - Alex, Tyler, Courtney, Marcus, who each helped destroy my reputation.
O Alex, o Tyler, a Courtney, o Marcus, todos ajudaram a destruir a minha reputação.
She's here to talk about Hannah Baker.
Ela veio cá para falar da Hannah Baker.
I wanted to talk about Hannah Baker.
Eu queria falar sobre a Hannah Baker.
Hannah Baker came to see you the day she died.
A Hannah Baker veio vê-lo no dia em que morreu.
And do you know if Hannah Baker experienced bullying like this?
Sabe se Hannah Baker foi alvo de bullying semelhante?
About... me and Hannah Baker?
Sobre... mim e a Hannah Baker?
Mrs. Baker, I knew Hannah.
Sra. Baker, eu conhecia a Hannah.
What if we got one person to tell the truth?
Vão todos atacar a Hannah Baker outra vez.
Hannah had secrets, Mrs. Baker.
A Hannah tinha segredos, Sra. Baker.