He'll know перевод на португальский
3,178 параллельный перевод
He said if you tell anyone, he'll know, and he'll kill Rex.
Ele disse que se contar a alguém saberá, e mata o Rex.
Okay, well, do you know what time he'll be in?
Não sabe a que hora vai estar?
I-I already talked to Wendell, and he... you know, he needs the work, so, we'll get this place in decent shape before this baby arrives.
Já falei com o Wendell e ele precisa de trabalho, portanto vamos ter a casa pronta antes do bebé chegar.
I don't know. I think he'll want to decide for himself.
Não sei, acho que ele quererá decidir por ele.
He'll risk anything at any time because he doesn't know enough to be afraid.
Arriscará tudo em qualquer momento, porque não sabe o suficiente para ter medo.
And when he does, you'll know I'm right.
Quando o fizer, saberás que eu tenho razão.
He'll know what to do.
- Ele sabe o que fazer.
He'll be interested to know what happened to it.
Há de gostar de saber o que lhe aconteceu.
We'll know for sure as soon as he's autopsied.
Saberemos assim que se fizer a autópsia.
And he'll never know I'm here.
E ele nunca saberá que eu estive aqui.
At least I know he'll be here.
Pelo menos sei que ele vai estar aqui.
He'll look after you and let your mother know you're safe.
Ele tomará conta de ti e avisará a tua mãe que estás em segurança.
He'll kill me to keep me from telling Blackwell what I know.
Ele me mataria para não contar ao Blackwell o que eu sei.
I'll let him know when he comes out.
Eu aviso-o quando terminar.
We'll only know if he can actually sing these songs.
Só saberemos se cantar as canções.
He'll know.
Ele deve saber.
I'm not sure, but I know he'll be a romantic.
Eu não tenho certeza, mas Eu sei que ele vai ser um romântico.
We know where he'll be at every moment from the time we land on Naboo.
{ \ pos ( 192,220 ) } Sabemos onde ele vai estar a cada momento assim que aterrar em Naboo.
He does find out, you know he'll come looking for it.
Se ele descobrir, sabe que virá buscá-lo.
I'm just reminding Porter that he does have a say in this and letting him know that if he wants to raise the baby, he'll have my support And unlimitebabysitting. No!
Estou só a relembrar o Porter que ele de facto tem poder de decisão e a dizer-lhe que se ele quiser educar o bebé, tem o meu apoio e serviços de ama ilimitados.
You let me know if he shows up. Okay. And if he calls me, I'll let you know.
Parece que estão entre 40 e 50km / h.
I'll tell you about it when I get back. Let me know if he calls.
Vou me atrasar mais do que pensei, então ligo quando eu chegar.
I'll let you know what he says.
Vou mantê-lo informado.
15 years? How do you know he'll be okay working with me?
Como sabe que ele não se importa de trabalhar comigo?
He'll just look at him like a kid whose mom is dying, and Mason will know.
Olhará para ele como uma criança cuja mãe está morrendo,
Well, if he's hurt or trapped, we'll know where to find him.
Se estiver preso ou ferido, saberemos onde achá-lo.
Then he'll know murder is a cardinal sin, not a path to redemption.
Ele sabe que matar é pecado, não o caminho para a redenção.
I'll let Mr Butler know he'll need to buy that duck after all.
Vou avisar Mr. Butler que terá de comprar o pato na mesma.
If I take it, he'll know I was here
Se o levar, saberá que estive aqui.
I know... if I ask Sawatya he'll surely say no.
sei... que se eu pedir a Sawatya ele certamente dirá que não.
Now, when Mr. Quarles comes to see you, as I know he will, being that you are the only friend he has left in this world, you call me, and I'll come and set that charge for you.
Quando Sr. Quarles vier ter consigo, e sabemos que virá, uma vez que é o único amigo que ele tem à face da Terra, ligue-me, e eu venho resolver-lhe o seu problema.
Then you know what he'll do to you if you do anything to me.
Então, sabes o que te faz se me fizeres algo.
He'll use it against us, but I also know that he's familiar with the people at CM, and he's bound to find out sooner or later.
Vai usar isso contra nós. Mas também sei que é próximo das pessoas da CM e que vai descobrir muito em breve.
I'll let you know what he finds.
Vou dizer-lhe o que ele encontrar.
- You know what he'll do.
- Sabe o que ele vai fazer.
You know what he'll do.
Sabe o que ele fará.
He'll know it's Hill when he shows up for their meeting.
Saberá que é o Hill quando ele aparecer para o encontro.
He'll know how to get us in touch when the time arrives.
Ele saberá como nos pôr em contacto quando chegar a altura.
If you stare at him, he'll know you're watching.
Se ficares a olhar fixamente, ele saberá que o estamos a observar.
His lawyer doesn't even know if he'll make bail.
O seu advogado ainda não sabe se ele vai ter fiança.
Do you know when he'll be back?
- Sabe quando ele volta?
When the sound registers on Damien's line, we'll know exactly what building he's in.
Quando fizer barulho no telemóvel vamos saber o prédio em que ele está.
My mom's got Jordan tonight, which just means dohe'll probably know how to mix a Martini before he's two.
A minha mãe vai ficar esta noite com o Jordan, o que provavelmente vai querer dizer que vai saber fazer um Martini antes de fazer os dois anos.
I'll do it myself. But he's gonna scream at me, and you know that I can't stand up to screaming.
Mas vai gritar comigo, e sabes que não suporto gritos.
If he says anything in the car on the way over, then we'll know about it.
Se ele disser alguma coisa no carro à vinda para cá, saberemos logo. - Fantástico.
- I know exactly where he'll be.
- Sei exactamente onde está.
Maybe he'll know what to do with you.
Talvez ele saiba o que fazer consigo.
You know what? And he got bad news today, so we'll just...
Ele bebeu umas cervejas e recebeu más notícias portanto...
I'll ask Curtis. He'll know.
Vou perguntar ao Curtis, ele deve saber.
Looks like we'll never know who he was.
Parece que não vamos saber quem ele era.
I don't know that he'll be able to perform tonight. You do have an understudy?
Não sei se vai poder apresentar-se, mas vocês têm um substituto, não é?
he'll know what to do 57
know 759
knowing 61
knows 86
known 107
knowledge 78
knowles 44
knowledge is power 34
know your place 28
know thyself 21
know 759
knowing 61
knows 86
known 107
knowledge 78
knowles 44
knowledge is power 34
know your place 28
know thyself 21
know your enemy 19
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
known what 18
know what i'm sayin 29
know what that means 36
know this 99
know what this is 16
know what 656
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
known what 18
know what i'm sayin 29
know what that means 36
know this 99
know what this is 16
know what 656
know what it is 22
know what that is 21
know her 28
know what i mean 310
known associates 21
know basis 70
know him 81
knowing you 48
knows what 35
known fact 28
know what that is 21
know her 28
know what i mean 310
known associates 21
know basis 70
know him 81
knowing you 48
knows what 35
known fact 28