Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / He's not here anymore

He's not here anymore перевод на португальский

45 параллельный перевод
He's not here to look after his daughter anymore.
Agora posso. Ele morreu e já não pode olhar pela filha.
He's not here anymore.
Isabel.
Oh, that's so cute. You think the day will ever come when he'll be able to walk out of here unafraid and not have to hide anymore?
O dia virá em que ele vai poder sair daqui e caminhar por ele... sem medo e sem ter que se esconder nunca mais.
Danny. He's not here anymore.
Danny....
Well, he's not here anymore.
Bem, ele já não está aqui.
But he's not here to protect you anymore.
Mas ele agora não está aqui para te proteger.
He's not staying here anymore. I thought he was staying with you.
Não estava hospedado em vossa casa?
- He's not here anymore.
Ele já não precisa mais dela.
- No, he's not here anymore.
- Não, ele não estará aqui mais.
But even though he's not here with us anymore, Martha Kent, I am here to tell you that we will have happy days again
Mas, embora ele já não esteja aqui connosco, Martha Kent, estou aqui para te dizer que voltaremos a ter dias felizes.
Ay, ay, ay, ay, ay. How can this dog be such a problem when he's not even here anymore?
Como é que este cão pode ser um problema se já nem sequer cá está?
He's not here anymore.
Ele não está mais aqui.
You know he's not gonna make it here long once you're not here to protect him anymore, don't you?
Sabes que ele não vai ficar por aqui muito tempo assim que tu não estejas aqui para o proteger, não sabes?
You know he's not gonna make it here long once you're not here to protect him anymore, don't you?
Sabes, ele não vai durar muito tempo depois que deixes de estar aqui para protegê-lo, não é?
I'm not as scared of him anymore now that I know he's not a ghost, but it's hard to sleep with a stranger in here.
Já não tenho tanto medo dele agora que sei que ele não é um fantasma, mas é dificil dormir com um estranho aqui.
- He's not here anymore.
- Já cá não está.
Not anymore. He's here.
Não, já está cá.
He's here. It's not just about you anymore.
Já não se trata apenas de ti.
He's obviously not here anymore.
É óbvio que ele já não está aqui.
He's... He's not living here anymore.
Ele já não vive aqui.
The Mustang. But I guess he's not here either... anymore.
Mas acho que ele também não está mais... aqui.
But he's not here anymore.
Mas ele já não está mais aqui.
Eddie Gordon, but he's not here anymore.
O Eddie Gordon, mas ele já não está aqui.
He's not here anymore
Ele não está aqui.
He's just not- - not here anymore.
Ele só não está mais aqui.
But he's not here anymore.
Mas ele já cá não está.
Oh, I'm sorry. He's not here anymore.
Lamento, já não se encontra aqui.
To the afterlife, because he's not here anymore.
Para outro mundo, porque não está mais aqui.
He's not here anymore.
Aqui não está.
No, he's not here anymore, this is XXIV.
Não, ele já cá não mora, aqui mora o XXIV.
He's not in here anymore.
Já não o tenho mais aqui.
He's not gonna live here anymore.
Saiu de casa, vai deixar de cá morar.
The important thing is is that he's not sitting here anymore.
O importante é que já não está aqui.
He's not here anymore.
Ele já não está cá.
He's not here anymore.
Já não está aqui.
But he's not here anymore because he's dead.
Mas ele já não está aqui, porque está morto.
Why are you really here? When Victor finds Diana, and he will find her, he's not gonna need me anymore either.
Quando o Viktor encontrar a Diana, e ele vai encontrá-la, já não vai precisar de mim.
He's not here anymore.
- Sim Já não está aqui
Well, he's not here, anymore!
Bem, ele já não está cá!
You're still fighting him. But he's not here anymore.
Ainda estás a lutar contra ele, mas ele não está mais aqui.
Yeah, but he's obviously not here anymore, so.
Sim, mas ele já cá não está, obviamente, por isso...
I guess they didn't want to be reminded he's not here anymore or whatever.
- Sim. Acho que não querem ser relembrados que ele já cá não está ou algo assim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]