He loves you so much перевод на португальский
63 параллельный перевод
He loves you so much.
Ele ama-a muito.
Shanti, be careful before you throw your arrow - infact, its better if you stay here itself lf he loves you so much, then ask him if he has the guts of coming infront
Se ele te ama tanto, perguntar-lhe se ele tem a coragem de a confrontar. Sir, quando a visão não se instalar ele se transforma e se torna tímido E a atração que virá do coração dessa pessoa
He loves you so much, and he absolutely dotes on the kids.
Ele ama-te tanto, e adora as crianças.
He loves you so much it's eating him up inside.
Esse amor é tão grande que está a corroê-lo por dentro.
He loves you so much
Ele o ama muito.
But if he loves you so much why doesn't he call?
Mas se ele te ama tanto, porque é que não telefona?
I guess it's'cause he loves you so much, he's jealous and worried.
Tem ciúmes porque te ama muito.
He loves you so much.
- Ele ama-te muito.
Just, he.... He loves you so much, and I am so happy for you.
É que ele ele ama tanto você, e estou tão feliz por vocês!
He loves you so much, he's like an Italian mamma!
Ele gosta tanto de ti, és mesmo uma mãe italiana.
He loves you so much.
Ele gosta muito de ti.
Honey, he loves you so much, he didn't mean to mess...
Ele ama-te tanto. Ele não queria...
He works so hard because he loves you so much.
Ele trabalha muito, pois ama-a muito.
He loves you so much.
Ele adora-te!
And what your dad did, I... I guess it's'cause he loves you so much.
E o que o teu pai fez... acho que o fez pelo muito que te amava.
He loves you so much... he told me so that night in the cemetery.
Ama-te muito. Foi o que me disse nessa noite no cemitério.
He may be a little overprotective but it's only because he loves you so much.
Ele pode ser demasiado protector, mas só o é porque gosta muito de ti.
Jenny, he's your father, And he loves you so much.
Jenny, ele é teu pai, e ama-te muito.
You know he loves you so much.
Sabes que ele te ama muito.
He loves you so much.
Ele adora-te demais.
He loves you so much.
Ele ama-te muito.
You know, he loves you so much.
Sabes, ele ama-te muito.
Oh, sweetheart, he loves you so much.
- Querido, ele gosta muito.
Why he loves you so much.
É por isso que ele te ama tanto.
He loves you so much.
Ele gosta tanto de ti.
He loves you so much that he's willing to die for you.
Ele ama-te tanto que ele está disposto a morrer por si.
But, hey, he loves you so much.
Mas, olha, ele gosta muito de ti.
He realized that you set him up, but he loves you so much, he thought he'd just take the fall anyway.
Ele percebe que o emboscou, mas ama-a tanto, que decide assumir a culpa.
But he loves you so much. And so do I.
Mas ele adora-a, e eu também.
It'll give him some alone time to remember why he loves you so much.
Isso vai dar-lhe tempo para se lembrar porquê que ele ama-te tanto.
Martha... he loves you so much.
Martha... ele ama-te tanto.
He loves you so much, Cat, okay?
Ele ama-te muito, Cat, está bem?
He loves you so much, he should cut off a real finger for you.
Ele adora-te tanto, que deveria ter cortado um dedo verdadeiro por ti.
You know how many times he tells me about Brooklyn, about this house and about his aunts he loves so much?
Ele já me falou muitas vezes de Brooklyn. Sobre esta casa e das tias de quem tanto gosta.
IF THIS GUY LOVES YOU SO MUCH, WHY HASN'T HE CALLED BY NOW?
Se este homem te ama tanto porque é que ele ainda não te respondeu?
I know that he gave up everything for the woman he loved... and I know that he stills loves her... and each day the love deepens more and more. How do you know so much about him?
Eu sei que ele deu tudo pela mulher que amou... e sei que continua a amá-la... a cada dia o amor aprofunda mais e mais.
All right. You know, you have other virtues... and Dan loves you so much, he won't even notice.
Deixa lá, tens outras virtudes...
Tom Bailey just loves your work and he's willing to give you as much time as you need, so
Tom Bailey... adora o teu trabalho. Está disposto a dar-lhe o tempo que precisar, então...
And, Donna, this guy has so much passion for you... ... he flew all the way across the country... ... to say he loves you...
E, Donna, este tipo sente tanta paixão por ti que atravessou o país para te dizer que te ama e que não volta para Nova Iorque sem ti.
You know what? Maybe we should start calling your friend Padme, because he loves Mannequin Skywalker so much, right?
Queres saber, talvez devêssemos começar a chamar o teu amigo de Padmé, porque ele gosta muito do "Manequim" Skywalker.
He loves you guys so much.
Ele adora-vos.
Coach Taylor loves you so much that you will always be QB1 as long as he's here.
O treinador Taylor adora-te tanto que irás ser sempre o QB1 enquanto ele cá estiver.
So you have to know how much Lucas loves you if he wanted you to have it.
Por isso tens de saber quanto o Lucas te ama se queria que o tivesses.
He's - - he's willing to sacrifice everything... because he loves you and the children so much.
Está disposto a sacrificar tudo. Porque a ama muito a si e aos miúdos.
You love Jamie so much. And he loves you back.
Adoras tanto o Jamie, e ele também te adora.
He loves you so much.
Ele ama-te tanto.
If your kid loves you so much, why is he leaving?
Se o vosso miúdo gosta tanto de vocês, porque se vai embora?
You love him so very much, almost as much as he loves and needs you.
Você ama-o tanto. Quase tanto como ele a ama e precisa de si.
But your father loves your brother much more than he loves you, so if we are gonna keep the peace, you're just gonna have to take the blame for everything.
Mas o teu pai adora o teu irmão muito mais do que ele gosta de ti, por isso se mantiveres a paz, terás que assumir as culpas por tudo.
Look at this person who loves you so much he would die a happy man right now just'cause he had this.
Olha para esta pessoa que te ama tanto. Ela morria feliz agora só porque teve isto.
He loves you... so much.
Ele ama-te... Tanto!