He said he was sorry перевод на португальский
96 параллельный перевод
He said he was sorry sir.
Ele pediu desculpas, Senhor.
- Bullshit! - He said he was sorry.
- Ele pediu desculpa.
You know, up until the end, when he said that I should call you if I needed help, he said he was sorry he didn't change his ways while you were with him.
Mesmo até no fim, quando ele disse que lhe devia ligar a si se precisasse, disse que lamentava não ter mudado quando estava com ele.
He said he was sorry.
Ele disse que lamentava muito.
So, that's what he said he was sorry about.
Foi por isso que ele me pediu desculpa.
He said he was sorry and wanted to make things right.
Disse que queria reparar o mal causado.
He said he was sorry he hurt her and that I reminded him of her.
Disse que lamentava tê-la magoado e que eu o fazia lembrar dela.
He said he was sorry.
Ele disse que sentia muito.
He said he was sorry, but he met his soulmate.
Ele disse que sentia muito, mas conheceu a "alma gémea" dele.
He said he was sorry.
- ele já pediu desculpa.
- He said he was sorry.
Ele já se desculpou.
He said he was sorry and then he blew his brains out all over the wall.
Disse que lamentava e rebentou com os miolos na parede.
You may answer the question he said he was sorry he had to go
Pode responder à pergunta. Ele disse que sentia muito por ter que ir, mas tinha que ir, fazer o que era certo pela tia Ellen.
He said he was sorry
Ele pediu desculpa.
He said he was sorry.
Ele disse que está arrependido.
He said he was sorry.
Ele pediu desculpa.
He said he was sorry he didn't tell me.
Disse que estava arrependido de não me ter contado.
He said he was sorry.
Disse que lamentava muito.
"Why'd you take him back?"'Cause he said he was sorry.
Porque o aceitei de volta? Porque ele me disse que estava arrependido.
He said he's sorry for what happened, but it was just one of those things.
Disse que lamentava o que aconteceu, mas foi apenas uma daquelas coisas.
He told me about it, said he was sorry.
Lamentou o sucedido.
I told Teddy I was sorry to disturb him... and he said it was just his roommate.
Pedi desculpa ao Teddy por o ter incomodado, e ele disse que não havia problema.
That was supposed to mean he was sorry he said it, goodbye.
Aquilo queria dizer que lamentava tê-lo dito, adeus,
Mrs. Walker called. And Mrs. Walker said... that a man named Salter came by the hospital, paid the baby's hospital bill... went through a whole'nother thing, man, about how sorry he was.
A Sr.ª Walker ligou e disse que... um tal Salter foi ao hospital, e pagou a conta da criança... e que disse lamentar profun - damente o que aconteceu.
He said he was sorry.
Pediu desculpas.
He asked me what was distressing me. And when I told him he said that he was heartily sorry for it, and...
Perguntou-me o que me perturbava e, quando eu lhe disse ele disse que lamentava profundamente e...
Tell her that John said that he was sorry. OK?
Quero que lhe digas que o John pediu desculpa.
He said he was sorry.
- Ele pediu desculpa.
Eugene said he was sorry.
O Eugene pediu desculpa.
Tommy never said he was sorry.
O Tommy nunca pediu desculpa.
Mr. Beltran said he was sorry. He said he couldn't remember killing Beth Milgram.
O Sr. Beltran lamentava, mas não se lembrava de matar a Beth Milgram.
Christian said to tell you he was very sorry but he was unavoidably detained. - Oh.
O Christian disse que está impossibilitado de vir.
He said he was very sorry that he couldn't make it, and he was absolutely forlorn and he had to...
Ele pede desculpa por não poder vir, e está totalmente... desolado. - Teve de ir...
Whatshisname... Billy said he was sorry he didn't get to say goodbye.
Aquele tipo, o Billy, pediu desculpa por não se ter despedido.
- I'm sorry. He said it was urgent.
- Desculpem, ele disse que era urgente.
And Dr. Pasquano. He said he was really sorry that he didn't have to do an autopsy!
Disse que sente na alma não ter podido fazer-lhe a autópsia.
He said it was a last minute security procedure in case we've been compromised! I'm sorry, I don't understand these things.
Ele disse que é uma medida de segurança de emergência... caso tivéssemos problemas.
He never said he was sorry.
Nunca disse estar arrependido.
Tell her I said I was sorry. Tell her, "Theodore said he was sorry."
Diz-lhe que o Theodore lhe pede desculpa.
My gosh, lady, my brother said he was sorry.
Meu deus, senhora, meu irmão já se desculpou. Então deixa isso pra lá.
I'm sorry. Before the show, I was in line with this really cute guy, Ethan... and he said that he'd find me after the show.
Desculpe, mas antes do espectáculo, tinha estado com um tipo impecável chamado Ethan, e ele disse que viria ter comigo depois do espectáculo.
And, by the way Daniel said he was sorry.
E, a propósito o Daniel disse que lamentava.
A few days after Mitch died... I was walking through the yard and I saw our neighbor... who was a very good friend of Mitch's, Bob... and he saw me coming through the gate... and he said, "I am so sorry for your loss."
Poucos dias depois do Mitch ter morrido, eu estava a andar no quintal e vi o nosso vizinho, que era um grande amigo do Mitch, o Bob, e ele viu-me a atravessar o portão... e disse-me :
He said, "If you go, you'll be sorry." And he was right.
Ele disse :'"Se fores, vais-te arrepender!". E tinha razão.
I realized the person behind me was pulling on his jacket that was caught between the doors, when I met his gaze, he bowed lightly and said "sorry."
Reparei que a pessoa atrás de mim puxava o casaco que estava preso nas portas. Quando os nossos olhos se cruzaram ele fez uma vénia e disse "desculpe".
Also she was apologized to by the defendant when she met his gaze. He bowed and said "sorry."
O arguido fez-lhe uma vénia e pediu desculpa, quando se olharam.
He said that he was sorry and that he was going to look for directions.
Pediu desculpas e disse que ia procurar informação.
I'm sorry. He said it was an emergency.
Me desculpe, ele disse que era uma emergência.
And he was shaking and I told him, I said, "I'm okay", and, "I'm sorry because, if it wasn't for me, you'd still have your money."
Ele tremia e eu disse que estava bem e pedi desculpa, porque se não fosse eu ainda tinha o dinheiro.
He said he missed me and that he was sorry.
Disse que sentia a minha falta e que pedia desculpa.
He actually said he was sorry?
Ele pediu mesmo desculpa?