Hecho перевод на португальский
18 параллельный перевод
Bien hecho.
- Bien hecho.
Hecho in Paraguay.
Feito no Paraguai.
Muy bien hecho.
Muy bien hecho.
I should've done this when I was waiting for you.
Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando.
Tomé El premio De lo que hecho
Mereci... o prémio... pelo que fiz...
Eso parece algo que es hecho por un asistente.
Isso parece-me algo que é feito por uma assistente.
Well, the argument can be hecho yes they celebrate notations obviously
Bem, o argumento pode ser hecho sim celebram uma anotações obviamente
What I have done, is that no they kill, that both is what treatment.
Lo que he hecho, es que no maten a los dos, eso es lo que trato.
Y quiero saber cuando esta hecho. ( I want to know it's done. )
E quero saber quando estiver feito.
I'm her assistant, Jake Goldin.
De hecho, soyJake Goldin, su asistente.
no tenía otra opción. usted lo había hecho lo mismo.
Não tinha outra opção. Vocês teriam feito a mesma coisa.
Hook'em up! No he hecho nada.
- Prende-os!
I paid like $ 180 for mine, but, you know, they ain't hecho'd in Méjico.
Paguei para aí 180 dólares pelos meus, mas não são... hechos en México.
Yo no sé nada, no he hecho nada! Solo vienen a molestar.
No sé nada, no he hecho nada!
- Papi, yo no he hecho nada.
- "Papi", não fiz nada.
Hand-hewn, "hecho en California," tailor-made, forged from the fires of your own insecurities, specialty breakups, okay?
Cortados à mão, hecho en California, por medida, forjados do fogo das vossas inseguranças, rompimentos especiais.
El estara bien si no ha hecho nada malo. What did you say?
O que disse?
Bien hecho!
Bem feito!