Hindustan перевод на португальский
28 параллельный перевод
Perfume from Hindustan!
Perfume do Industão.
Shahenshah Saleem cannot sacrifice his lady love for Hindustan...
Shahenshah Saleem não pode sacrificar a sua amada pela Índia...
? This is my country, where I live and die... this country called Hindustan!
Este é o meu país, onde vivo e morrerei... este país chamado Índia!
What dialogues! When this film is released and Dharmenderji says "... this is my country - the country called Hindustan! "
Quando este filme sair e o Dharmenderji disser "... este é o meu país - o país chamado Índia! "
First it spread to Hindustan... then it moved east to China... then it went west to Afghanistan and Persia.
Primeiro, espalhou-se até à Índia, depois, para oriente para a China, depois foi para ocidente para o Afeganistão e Pérsia.
"Dyer Simon, keep looting Hindustan this Way."
Muito bem Dara e Simon continuem a roubar a Índia assim.
"As Hindustan goes down, you Will rise up."
Quanto mais este país for abaixo mais de posto vão subir.
The papers in Hindustan are full of news. Of our success.
Os jornais do Hindustão estão cheios de notícias sobre o nosso sucesso.
I belong as much to Hindustan as I belong to Pakistan.
Eu pertenço tanto ao Hindustão como ao Paquistão.
And suddenly we see there's a Pakistan and a Hindustan.
E de repente vemos que há um Paquistão e um Hindustão.
Beg, prepare to leave for Hindustan immediately.
Beg, prepare-se para partir para o Hindustão imediatamente.
Hindustan is offering to host an lndo-Pak music fest.
O Hindustão está a organizar um festival de música Pak indo.
As long as there are men like Biran and Mirchi in Hindustan... we needn't fight a war. Say what Beg? y ou're right, sir.
Enquanto houver homens como o Biran e o Mirchi no Hindustão não precisamos de fazer uma guerra.
Here... a small dot on the border between Hindustan and Pakistan.
Aqui, um pequeno ponto na fronteira entre o Hindustão e o Paquistão.
These villages along the border... that's the way drugs and guns are smuggled into Hindustan.
As aldeias ao longo da fronteira, é por aí que as drogas e as armas são contrabandeadas para o Hindustão.
Here in Hindustan... there are more Mussalmans than there are in Pakistan.
Aqui no Hindustão há mais muçulmanos do que no Paquistão.
The truth is that the colors green and the saffron... are but parts of Hindustan's flag.
A verdade é que as cores verde e laranja São apenas partes da bandeira do Hindustão. E as partes são o que deveriam ser
"Hindustan or English-stan, everywhere it's all the same"
Hindustan ou inglês, em todo o lugar é mesmo assim.
He's not fighting for Hindu freedom, he's fighting for Hindustan's freedom.
Ele não está a lutar pela liberdade dos Hindus, está a lutar pela liberdade do Hindustão.
* And off she ran to Hindustan * And was never seen again
E em fuga para o Industão se pôs E nunca mais a ser vista voltou.
Hindustan.
Industão.
- Oh, Hindustan!
- Oh, Industão!
Your cabinet told the hindustan free press That my hepanza speech was nothing more Than foreign carpetbagging.
O seu gabinete falou à Imprensa Livre Hindu que o meu discurso sobre Hepanza não passou de lábia estrangeira.
Got quite the wordsmiths over at the hindustan free press.
Percebi bem as palavras na Imprensa Livre Hindu.
Oh, and the hindustan free press.
- Já foi feito.
Azhar sir, Nisha from Hindustan Times.
Azhar, senhor, Nisha do Hindustan Times.
y ou have so many fans in Hindustan.
Tem tantos fãs no Hindustão.
And now he's writing his memoirs - Highways And Byways Of Hindustan.
Johnny também não deu importância... Esteve a escrever as suas memórias...