His name is mr перевод на португальский
55 параллельный перевод
His name is Mr. John W. Berryman.
Chama-se John Berryman.
His name is Mr John Blaine.
Chama-se Sr. John Blaine.
His name is Mr. Percy Armitage.
Chama-se Sr. Percy Armitage.
His name is Mr. Perkins.
Chama-se Sr. Perkins.
His name is Mr. Edward Hyde, and I intend to give him the run of the house.
É Sr. Edward Hyde e terá livre acesso à casa.
Only Del says his name is Mr. Jingles.
Mas o Del diz que o nome dele é Sr. Jingles.
I have a friend in Bradford, his name is Mr Shah.
Tenho um amigo em Bradford, chama-se Mr Shah.
- He says his name is Mr. O'Donnell.
Diz que se chama Mr. O'Donnel.
His name is Mr. Prestman, and he isn't a freak!
O nome dele é Mr. Prestman, e não é um anormal!
His name is Mr Freely.
O nome dele é Sr. Freely.
His name is Mr. Monk.
Chama-se Sr. Monk.
- His name is Mr. Henry.
- Chama-se Sr. Henry.
Ladies and gentlemen, would you give him a big round of applause, a big Las Vegas welcome, to a great Las Vegas star and his name is Mr Buddy Israel!
Uma grande salva de palmas, uma grande recepção para a grande estrela de Las Vegas, o Sr. Buddy Israel!
His name is Mr. Kitty Cat, and I got him at the pound.
Chama-se Sr. Gatinho e consegui-o no canil.
His name is Mr. Eko.
Ele chama-se Mr. Eko.
His name is Mr. Feng.
Chama-se Sr. Feng.
His name is Mr. Ferguson.
O teu nome é Sr. Ferguson.
His name is Mr. William Stafford.
É Mr. William Stafford.
His name is Mr. Merz.
O seu nome é Sr. Merz.
His name is Mr. Gold.
Ele chama-se Sr. Gold.
His name is Mr. Rabbit.
O nome dele é Mr. Bunny.
Boss, his name is Mr. Hammer.
- O nome dele é sr. Martelo.
His name is Mr. Gatchell. 35, day laborer.
Chama-se Sr. Gatchell, 35 anos, operário.
His name is Mr Sherlock Holmes.
Chama-se Sr. Sherlock Holmes.
And his name is Mr. Durphy... but everyone calls him Dorky Durphy because he's super weird.
O nome dele é Durphy. Mas todos lhe chamam Cromo Durphy, pois é muito estranho.
His name is Mr. M.
Chama-se Mr. M.
Of course, Mr. John Smith is not his real name.
Sr. John Smith não é o seu nome verdadeiro.
Mr. Finch and this Algernon, whatever his name is. The limey. They're about five or six miles behind in an Avis Chevrolet they rented in Canyon City.
O Sr. Finch e o tal Inglês... estão 9 km atrás num Chevrolet alugado.
His name is a Mr. Godfrey Norton, of the Inner Temple.
Chama-se Sr. Godfrey Norton e pertence à Ordem de Advogados.
My name is Mr. Smith Dawkins... and I am representative and relative of Mr. Whitney Smith... who last evening came upon Mr. Charles Main, of this plantation... in dalliance with his fiancée... Miss Sue Marie Smith.
Chamo-me sr. Smith Dawkins... e sou representante e parente do sr. Whitney Smith... que na noite passada encontrou o sr. Charles Main, desta plantação em adultério com a sua noiva... a menina Sue Marie Smith.
Mr. Poirot, there is only one criminal in this room..., and his name is Bernice Radford.
Sr. Poirot, somente existe uma assassina neste aposento. Seu nome é Bernice Radford.
And Mr. Haines - Johnson oh surely that is not his name, what is he paid for?
E o Sr. Haines Johnson? Decerto não é esse o seu nome. Para que lhe paga?
Mr. Deshpande it is not the misfortune of Muslims only but of the entire country that a soldier who has braved bullets for 21 years must keep proving his loyalty because his name is not Deshpande, but Inayat Khan.
Sr. Deshpande, não só é mau para os muçulmanos, como para todo o país, que um bravo soldado durante 21 anos tenha de provar a sua lealdade, porque o seu nome não é Deshpande, mas Inayat Khan.
Mr. X, if that is his real name, has come up with a sensational scoop.
Sr. X, se for esse o seu nome, arranjou um furo sensacional.
If Mr. Wanton Maddox, or whatever his name is, really wants to help why doesn't he give the $ 2500 per plate to the inner-city schools?
Se o Sr. Wanton Maddox, ou lá como se chama, realmente quer ajudar porque é que não dá os $ 2500 por pessoa às escolas da cidade?
His name is really Mr. Cravenly?
O nome dele é mesmo Mr. Cravenly?
Mr Anwar Ali, can you tell me, if you found in his bag... a passport identifying him as Rajesh Rathore... then how is it possible that this same man's ticket... was booked in the name of Veer Rratap Singh?
Sr. Anwar Ali, pode dizer-me, se você encontrou no seu bolso... um passaporte que o identificasse como Rajesh Rathore... então como é que é possível que o bilhete deste mesmo homem... tivesse sido reservado em nome de Veer Pratap Singh?
Now it's clear there is somebody in the neighborhood killing people... you haven't so much as apologized to Mr. Ferrion for ruining his good name.
Agora, é evidente que há alguém no bairro a matar pessoas. Não pediu desculpa ao Mr. Ferrion por lhe desonrar o bom-nome.
What mr.Torriti failsto mention in his report is that adrian philby knew everything about his hottest sourcein germany- - code name rainbow, code name sniper.
O que o Sr. Torriti esquece de mencionar no seu relatório, é que Adrian Philby sabia tudo pelas suas melhores fontes dentro da Alemanha. Nome de código Arco-Íris, nome de código Atirador.
First of all, his name is not Mr. Button-down.
Não gosto! Obrigado!
This is Mr... Ooh, I can't pronounce his name.
- Esse é o sr... não sei dizer o seu nome.
Is Mr. MVP living up to his name?
O Sr. MVP faz jus ao seu nome?
Young Mr. McGantry is looking for a game-changer to make his name on.
O jovem Sr. McGantry está à procura de alguma coisa para virar o jogo e fazer seu nome.
My question is, does Mr. Napier know the name of the company that fired Shelby from his security job?
A minha pergunta é : o Sr. Napier sabe o nome da empresa que despediu o Shelby do trabalho como segurança?
It means the only people I can send down there... are already read in... you, Jesse Porter, Fiona Glenanne... and, uh, Mr. Chin, whatever his name is.
Significa que os únicos que posso mandar já estão dentro. Tu, o Jesse Porter, a Fiona Glenanne e o Sr. Chin, qualquer que seja o nome dele.
Mr. Woodrow Ricks is his name.
Sr. Woodrow Ricks é o nome dele.
Because I wanted nothing more to do with Mr Croma, or Mr Augello, whatever his name is.
Porque não queria ter nada mais a ver com o Advogado Croma. Ou com o Doutor Augello, como é que lhe devo chamar?
I took the case because I want to put Mr. Mueller, or whatever his name is, at ease.
Fiquei com o caso porque quero que o Sr. Mueller, ou seja lá qual for o nome dele, se sinta muito à vontade.
I decrypted their spam message, and it seems that Vigilance is only targeting Mr. Wells because his name came up in a secret communique they intercepted from Decima.
Eu desencriptografei a mensagem de spam, e parece que a Vigilância está atrás do Sr. Wells porque o seu nome apareceu numa mensagem interceptada... da Decima.
Dressed in a blue sweatshirt and tracksuit bottoms, Mr Spector spoke only to confirm his name and date of birth during the ten-minute hearing, at that point proceedings took a bizarre twist as it became apparent that the alleged serial killer is suffering from significant memory loss.
Vestido com um suéter azul e calças de fato-de-treino, o Sr. Spector falou apenas para confirmar o seu nome e data de nascimento durante a audiência de dez minutos, altura na qual os procedimentos tiveram uma reviravolta bizarra enquanto se tornava evidente que o alegado assassino em série
Between us, Mr. Kruger is not his real name, is it?
Aqui entre nós, Mr. Kruger não é o nome verdadeiro dele, pois não?
his name is dr 18
his name is 110
his name is ethan 17
his name 264
his name was 49
his name's 23
is mrs 61
is mr 248
his nephew 20
his name is 110
his name is ethan 17
his name 264
his name was 49
his name's 23
is mrs 61
is mr 248
his nephew 20