Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Hiv

Hiv перевод на португальский

608 параллельный перевод
interned at Pithiviers, captured in Vel-d'Hiv,
internados em Pithiviers, capturados em Vel-d'Hiv,
Oh, and one more thing. Let me know if I need an HIV test, won't you?
Outra coisa : avisas-me se eu precisar de fazer um teste de VIH, sim?
I have the right to know if I am HIV positive
Tenho direito, como todos, de saber se sou seropositiva.
I slept with Laura. I didn't tell her I'm HIV positive.
Fiz amor com a Laura sem lhe dizer que sou seropositivo...
Ever since you told me you were HIV positive, I no longer care about myself.
Desde que me disseste que és seropositivo Já nem sequer penso em mim.
Does he know that I'm HIV positive?
- Disseste-lhe que sou seropositivo?
"I didn't tell you I had an AIDS test." "I'm HIV positive..."
Além disso, fiz o teste da Sida e sou seropositiva...
At one point, I really thought I was HIV positive.
Houve uma altura em que julguei que era seropositiva.
Because... recently... I had a blood test, and it turns out I'm HIV positive.
Porque... recentemente... fiz um teste ao sangue, e descobri que sou HIV positivo.
In a week? Come on, brother. You wasn't there long enough to catch the HIV.
Vamos, cara, nem foi tanto assim pra pegar HIV...
HIV-virus can only be transmitted by the exchange of bodily fluids.
O vírus do HIV só se transmite pela troca de fluidos corporais.
There is a section on HIV-related discrimination.
Há uma secção sobre a discriminação motivada pela Sida.
Real good till I found out you told him I've got HIV.
Muito, até descobrir que lhe contaste que tenho VIH.
I'm HIV positive.
Sou seropositivo.
HIV-positive men are the hottest.
Homens seropositivos são os mais excitantes.
But I've met someone, and he's HIV positive.
Mas conheci alguém e ele é seropositivo.
I can understand about the HIV thing.
Eu compreendo a coisa do VIH.
- Dad, Steve is HIV positive.
- Pai, o Steve é seropositivo.
I am still HIV positive.
Ainda sou seropositivo.
Jenny, you've tested positive for the HIV virus.
Jennie, o teu teste de HIV deu positivo.
But when they did the autopsy, there was no HIV found.
Mas quando fizeram a autópsia, não encontraram nada.
HIV-positive kid with a busted tooth in one.
Rapaz seropositivo com dente partido na 1.
Isn't the chance of getting HIV from a needle-stick 1 in 100?
A probabilidade de apanhar Sida com uma agulha não é 1 em 100?
What are the odds you'll win $ 10 set a wedding date and get HIV on the same day?
Que hipóteses há de ganhares $ 10, marcares o casamento e apanhar Sida no mesmo dia?
I was directly but unknowingly involved in a global project, an HIV derivative known as Red Ribbon.
Estive, sem saber, involvida... num projecto catastrófico. Um derivado do V.I.H.
You cannot transmit the HIV virus via frottage.
Não se apanha SIDA só com o "Roçar".
HIV +. Otherwise he was like me.
Ele era soropositivo, mas o resto era como eu.
HIV binds to which receptor on the host lymphocyte?
O HIV liga-se a que receptor no linfocito hospedeiro?
You are HIV-positive?
Está infectada com o HIV?
HIV-positive?
Está infectada?
Believe me, don't tell anyone you're HIV-positive.
Acredite, não diga a ninguém que está infectada com o HIV.
Have you told the mother or the patient you're HIV-positive?
Disseste à mãe do doente que és seropositiva?
- We have an HIV-positive worker.
- Temos um colega seropositivo.
If the public learned that we had an HIV-positive health-care worker and started filing suits, all of our butts would be on the line.
Se soubéssemos que tínhamos um funcionário seropositivo e o público descobrisse, e começasse a apresentar queixa... -... sofríamos todos.
In Illinois you can't fire employees because they're HIV-positive.
Não. Em Illinois é proibido despedir um empregado por ser seropositivo.
- We have to hammer out a policy on HIV-positive health-care workers.
Temos de decidir como actuar com funcionários seropositivos.
About someone with HIV, but you didn't hear it from me.
Há um seropositivo, mas eu não disse nada.
What if we change the disclosure to include that people might be treated by an HIV-positive worker?
E se no formulário pusermos que as pessoas podem ser tratadas... -... por um seropositivo?
- The patient doesn't have a choice whether they're treated by someone with a flu or with a hangover a doc who had a fight. An intern who's been on for two days someone with HIV.
- O doente não pode escolher se é tratado por um médico com gripe ou com ressaca que discutiu com a mulher, ou que está de banco há dois dias ou por um seropositivo.
- I don't think Susan's HIV-positive.
- A Susan, seropositiva? Não.
I expect more from you than gossiping about a coworker's HIV status.
Não vos quero a mexericar sobre um colega seropositivo.
Why should we have HIV-positive employees in ER at all?
Há motivo para termos pessoal seropositivo nas Urgências?
According to the current law, Employee X cannot be fired because of their HIV status.
Segundo a lei vigente, o funcionário... Chamemos-lhe "Funcionário X" não pode ser despedido por ser seropositivo.
That's what we're told when we're working on HIV-positive patients.
É o que nos dizem, quando trabalhamos com doentes seropositivos.
I am HIV-positive.
Eu sou seropositiva.
Don't tell anyone you're HIV-positive.
Não diga a ninguém que está infectada com o HIV.
There's a fairly new HIV cocktail that I recommend you start on now.
Há um cocktail novo para o HIV. Recomendo que comece já a tomá-lo.
I've heard of health-care workers getting fired or reassigned for being HIV-positive.
Já soube de casos de profissionais de saúde que foram despedidos ou recolocados por estarem infectados.
- With the exception of one dentist there has been no case documentation of any health-care worker transmitting HIV to a patient.
- À excepção de um dentista, não há nenhum caso documentado de nenhum prestador de cuidados que tenha infectado um doente.
"Anti-HIV, negative."
Anti HIV negativo.
He's just HIV positive.
É apenas soropositivo.
hive 19
hives 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]