Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / How's your mum

How's your mum перевод на португальский

37 параллельный перевод
All those stupid stories about how your mum's cats are called after great players and how she drove through the snow to get you a Cup ticket.
Todas aquelas histórias estúpidas sobre os gatos da tua mãe aos quais ela dava o nome de grandes jogadores e como ela conduzia pela neve para te arranjar um bilhete da taça.
- How's your mum Adelina?
A Avelina está bem? Bem, muito bem, Comissário.
Mr Sellers, how's about a shot of you and your mum?
Podemos fotografá-lo com a sua mãe?
How's your mum?
- Como está a tua mãe?
How's your mum?
Como vai a tua mãe?
How's your mum?
E como vai a tua mãe?
How's your mum, Chris?
Como está a tua mãe, Chris?
- Yeah. - How's your mum?
- Como está a tua mãe?
How's your mum?
Como está a tua mãe?
How's your mum, Anwar?
Como vai a tua mãe, Anwar?
- How's your mum?
- Como está a tua mãe?
how's it going at your mum's?
Como correu lá na tua mãe?
So, how's your Mum?
E a tua mãe?
- How's your mum, Arch?
Como vai a tua mãe, Arch?
How's your mum?
- E a tua mãe?
How's your mum?
E a tua mãe?
How's your mum, then?
- Como está a tua mãe?
Thing is, you know how you're always talking about your mum's case?
- Estás a gozar. Acontece que, sabes como estás sempre a falar no caso da tua mãe?
Your Mum fell asleep while she were looking after him, and that's how he went missing.
A tua mãe adormeceu enquanto tomava conta dele, e foi por isso que ele desapareceu.
How's your mum?
- A tua mãe?
Hey, how's your mum now?
Como está agora a tua mãe?
Go fuck your mum in her asshole, how's that sound to you?
E se fosses foder a tua mãe, não seria melhor?
You tell us your side of things, how it's been for you, every mum will respond.
Conte-nos a sua perspetiva, como tem sido para si, as mães vão simpatizar.
How would your mum know if it's real or not?
Como é que a tua mãe sabe se é real?
How's your whale, mum?
Como é que está a tua baleia, mãe?
How's your mum doing?
Como está a tua mãe?
~ How's your Mum?
- Como está a tua mãe?
Hey how's your mum?
Como está a tua mãe?
- How's your mum, alright?
- Como está a tua mãe, bem?
- How's your mum?
- Com está a tua mãe?
How long's your mum been seeing Casey?
A tua mãe parece feliz.
So, how did you get on with your mum's friend last night?
- Bom dia, senhor. Então, o que conseguiu com a amiga da sua mãe, ontem à noite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]