How's your shoulder перевод на португальский
49 параллельный перевод
How's your shoulder?
Como está o seu ombro?
How's your shoulder?
Como vai o ombro?
- How's your shoulder? - Oh, please.
- Como está o seu ombro?
How's your shoulder?
Como é que ficou o ombro?
How do you explain your sister's purse magically jumping from her right shoulder to her left shoulder instantaneously?
Como explicas que a mala da tua irmã saltar magicamente do seu ombro direito para o ombro esquerdo, instantâneamente?
How's your shoulder?
Como está o teu ombro?
How's your shoulder, son?
Como está o teu ombro, rapaz?
How's your shoulder, loser?
Como vai o teu ombro, falhado?
How's your shoulder?
Como está o teu ombro? .
- How's your shoulder?
- Como está o teu ombro?
How's your shoulder?
Como está seu ombro?
It's a hospital record that describes how your shoulder was broken and your axillary nerve was severed.
É uma ficha clínica que diz que o seu ombro foi partido e que o nervo auxiliar ficou danificado.
How's your shoulder?
Minha senhora, como está o seu ombro?
- Hey, how's your shoulder?
- Como está o teu ombro?
How's your shoulder?
Como está esse ombro?
How's your shoulder?
Como é que está o teu ombro?
Hey. How's your shoulder?
Como está o ombro?
How's your shoulder?
Como está o teu ombro? - Óptimo.
How's your shoulder, Rodney?
- Como está o teu ombro Rodney?
How come it shows your music library's online When your laptop's on your shoulder?
Como é que aparece a tua biblioteca de músicas online se o teu portátil está na mala?
So how's your shoulder?
Como está o teu ombro?
Hey, how's your shoulder?
- Como está o ombro?
- How's your shoulder?
Como vai o ombro?
Hey, how's your shoulder?
- Como está o teu ombro?
How's your shoulder?
- Como está o teu ombro?
How's your shoulder?
Como está o ombro?
Just need to check on your shoulder, see how it's doing.
Preciso de ver como está o ombro.
So how's your shoulder?
Então, como está o teu ombro?
People tell themselves we're not always responsible for our actions, but just because there's a devil on your shoulder whispering in your ear doesn't mean you have to listen, no matter how sweet the words.
As pessoas dizem a si próprias que nem sempre são responsáveis pelas suas acções. Mas não é porque há um diabinho no seu ombro a sussurrar ao ouvido que significa que deva ouvi-lo, não importa o quanto doces sejam as palavras.
- How's your shoulder, Zeke?
- Como está o ombro, Zeke?
How's... How's your shoulder?
Como está o teu ombro?
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24