How do you know her перевод на португальский
456 параллельный перевод
How do you know her?
Como é que a conheces?
How do you know her name?
Como sabes o nome dela?
Who are you, and how do you know her father had a heart attack?
Quem é você e como sabe que o pai dela teve um ataque cardíaco?
- How do you know her?
- Como a conheces?
- How do you know her name?
- Como sabe o nome dela?
How do you know her?
- Como a conheceu?
- How do you know? - I've seen her.
- Como sabe?
Do you happen to know how this got into her liquor cabinet?
Por acaso sabe como é que isto foi parar à sua garrafeira?
- How well do you know her?
- Não a conhece bem?
How do you expect her to know it, Ivan Ivanovitch, if you never once dance full out yourself before opening night?
Como espera que ela o saiba, Ivan Ivanovitch... se não dançar completamente antes da estreia?
How do you know it isn't her party?
- Como sabes que a festa não é dela?
Well, before you do, you'd better know how it is with her.
Bem, antes de que tente, mais vale que saiba como é com ela.
How do you know we can trust her?
Como sabes que podemos confiar nela?
Well, as long as we're here, how do you know that's her boyfriend?
Bem, já que estamos aqui, mas como sabes que é o namorado?
How do you know when a girl has her monthly, or just taking days off?
Como sabes quando uma garota está menstruada ou está apenas a tirar uns dias de folga.
You make love to her She says you don't know how to do it
Fazes amor com ela... ela diz que não o sabes fazer.
How do you know her?
- Como é que a conheces?
- How do you know somebody got to her?
- Como é que sabes?
- I'll know. Well, how do you know she wants you to come looking for her?
Como sabes se ela quer que tu vás atrás dela?
How do you know he took her home?
- Como sabes que a trouxe para casa?
And how do you know? You did not even see her.
Para ver sem ser vista.
- How well do you know her?
- Conhece-la bem?
How do you know about her?
Como soubeste dela?
- How do you know it was her?
- Como sabes que foi ela?
how do you know so much about her? because of this object.
- Como sabe tanto sobre ela?
- How much do you know about her?
- O que sabe sobre ela?
Oh, yes, sir, brutal. Now how she come by her death I do not know, but let me tell you he made her life a misery.
Como morreu, não lhe sei dizer, mas olhe que a fez muito infeliz.
- Nicely made lady. - How do you know her hair's black?
Uma rapariga bem feita.
How do you know Bobby didn't give her that?
Como é que sabes, que o Bobby, não lhe deu isso?
- Her. How do you know?
Como sabe que é uma mulher?
Strangers scare her How do you know?
- Os estranhos assustam-na.
How well do you know her?
Até que ponto a conhece bem?
- How do you know about her?
- Como sabe dela?
- How do you two know about her?
- Como é que vocês sabem dela?
How do I know you didn't kill her?
Como sei eu que não foste tu que a mataste?
So how do you know about her neck?
Como soubeste do pescoço dela?
So how do I tell her that without you know, accidentally calling her fat or something?
Então, como lhe digo isso sem acidentalmente, lhe chamar gorda ou assim?
How do you know what's best for her?
Como sabe o que é melhor para ela?
- How do I know you'll release her?
- Como vou saber se vai soltá-la? Não vai.
- How do you know about her?
- Como é que sabe dela?
I mean, do you know how long Julia's wanted her own phone line?
Sabes há quanto tempo a Julia pede uma linha só dela?
How well do you know her?
Conhece-la bem?
- Helen, how well do you know her?
- Conheces bem a Helen?
How do you know it's her?
Como sabes que é ela?
- How do you know, you don't know her.
Não importa. Dizes que não a conheces.
I mean, come on. We both know she would never do that, and I'm sure you're probably wondering... how the exam got in her bag,'cause I know that's what I'd be wondering if I were you,
Ambas sabemos que ela não era capaz de fazer aquilo e deve estar a pensar como é que o teste foi parar à mala dela, porque é o que eu estaria também a pensar se estivesse no seu lugar.
You know how she loves her daddy.
Sabes como ela gosta do papá dela.
How do you know so much about her but not what she looks like?
Como é que sabes tanto sobre ela, mas não sabes como ela é?
- How do you even know her?
- Como e que a conheces?
I know that he gave up everything for the woman he loved... and I know that he stills loves her... and each day the love deepens more and more. How do you know so much about him?
Eu sei que ele deu tudo pela mulher que amou... e sei que continua a amá-la... a cada dia o amor aprofunda mais e mais.
How do you know, you fucked her?
Eles pender um pouco embora. Como você sabe, você comeu ela?