Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Hugging

Hugging перевод на португальский

672 параллельный перевод
Well, if you couldn't stop them from throwing you out how could I stop him from hugging me?
Se não pôde evitar que tirassem-lhe... Nisso tem razão.
I only meant that my new character keeps me from seizing women... and hugging and squeezing them into submission.
Meu novo papel me impede de perseguir as mulheres e abraçá-las para conseguir sua submissão.
Houses turned in, hugging their pride.
As casas voItam-se para elas mesmas, abraçando seu orgulho.
He sailed past Lima, capital of Peru... hugging the coastline with a tenacity of purpose... seldom found in a penguin.
Passou por Lima, capital do Peru, contornando a costa com um brio pouco habitual num pinguim.
I slept the whole night hugging that rice jar.
Dormi a noite toda abraçado ao pote do arroz.
We were just trying to get a little healthy stimulation from hugging and kissing, that's all.
Estávamos apenas a tentar obter estimulacäo saudável através de beijos e abraços, mais nada.
On a night like this, I feel like hugging myself tight and flying away!
Em uma noite como essa, eu me sinto como se pudesse voar!
And until then, there's no hugging.
Até lá, nada de abraços.
Before you know it, we're gonna be hugging and kissing again.
Antes que nos demos conta, vamos estar de novo a abraçar e a beijar-nos.
"Many children in the past have loved " and yet found that they couldn't possibly know anyone "with kissing and wisdom, with hugging..."
Muitas crianças amaram, mesmo não conhecendo beijos e abraços... "
Still hugging her too close.
Está a abraçá-la muito.
Stop hugging.
Pára de a abraçar.
A kid at school says there's hugging and kissing in that show.
Um miúdo da escola diz que há abraços e beijos na peça.
You ain't gonna hold me up for anymore of that hugging and kissing.
Não irá atrasar mais a partida para que eles fiquem aos abraços.
Keep away from me. Stop hugging and kissing me.
Pára de me agarrar e de me beijar como fazes sempre.
Now, Yank I know this ain't what you call your armoury and you got on your soldier suit and all that but I don't reckon hugging my gal comes under the heading of duty.
Ora, ianque... Eu sei que isto não é o que chama de arsenal e tem a sua farda de soldado e tudo mas abraçar a minha miúda não faz parte do cumprimento do dever.
- He was always hugging me.
- Estava-me sempre a abraçar.
I have no intention of hugging you.
Não pretendia abraçar-te.
Dancing, nice. We're hugging.
Dançar é bom.
I mean, I'm watching the kids dancing and hugging, and it was nice to see.
Estava a ver os miúdos a dançar, abraçados, e era bonito.
ABOUT GLAMOUR, SEX APPEAL, ABOUT HUGGING AND KISSING.
Fascinação, aparência sobre beijos e abraços.
WHY, I HAVEN'T TALKED ABOUT HUGGING OR KISSING IN WEEKS.
Há semanas que não falo sobre beijos ou abraços.
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.
Onde houver um burguês rancoroso, um professor não fidedigno, um poeta a prezar a sua vida privada!
A MAN AND A WOMAN HUGGING.
Um homem e uma mulher abraçando-se.
ANOTHER MAN AND A WOMAN HUGGING.
Outro homem e mulher abraçando-se.
( gasps ) That's a boy and a pretty girl hugging. ( chuckling )
Aqui temos um rapaz e uma garina bonita a abraçarem-se.
A boy and a pretty girl hugging?
Um rapaz e uma garina a abraçarem-se?
Well, a young lady's lookin for a mite more these days... than hugging'and holdin and kissin'.
Atualmente, uma jovem quer mais... que abraços e beijos.
I can feel you hugging me.
Consigo sentir o teu abraço.
I will spend my life.... ... hugging him close to me
Eu vou passar a minha vida....... abraçando-o junto a mim
If you're lucky, you might see someone get tied up or tapped lightly with a Hickok belt, but for the most part, all you really see during that hour and a half, man, is a lot of hugging and kissing... and moaning and groaning...
Com sorte, vê-se alguém a ser amarrado ou a levar pancadinhas com um cinto, mas a maior parte do tempo, aquilo que se vê durante hora e meia são abraços e beijinhos, suspiros e gemidos...
Because to a lady, cheating means, I know, hugging and kissing and liking somebody.
Para uma mulher, trair quer dizer abraçar e beijar e gostar de outra pessoa.
How about an 8-by-10 glossy of Sammy Davis Jr. Hugging Nixon?
Que tal uma 20 por 25 do Sammy Davis Jr. abraçando o Nixon?
Dad, you were so fond of hugging and being tender.
Papá, gostava tanto de ser mimado, era tão meigo.
Don't let me catch you hugging any guys like that.
Eu que não te apanhe assim com algum tipo...
They're hugging and kissing, shouting and cheering, and paper by the ton keeps flowing out of the windows high above them.
Abraçam-se e beijam-se, dão gritos e vivas. Das janelas são atiradas quantidades imensas de papelinhos.
KISSING AND HUGGING AND HOLDING YOU TIGHT.
Te beijar e te abraçar forte.
- What's he hugging?
- O que é isso?
Momma, that's the first time I stopped hugging first.
Mãe, essa é a primeira vez que eu parei de abraçar primeiro.
At the airport, we were standing there in front of the door hugging and kissing, and saying goodbye.
No aeroporto, estávamos lá na frente da porta se abraçando e beijando e nos despedindo.
I am hugging a cat.
Estou a ab'açar um gato!
The ship is goin to sail, it was the last siren sound, but Ginger is running down the stair. and now they are hugging and promising not be separated again.
A nave estava quase a partir, a sereia soa pela última vez... mas Ginger dfesce precipitadamente de um escaler... e, agora, abraçados um ao outro, prometem que não se abandonarão jamais.
alf, how could you? i'm telling you, i didn't. they were hugging and kissing in my script.
Eu só acho que o chefe da casa, se deve sentar na ponta da mesa.
He was hugging it and everything.
Ele estava abraçar isso.
we were just hugging.
Era só um abraço.
And your arms your arms will hang down, hugging one leg.
Os braços estaräo caídos em volta da perna.
When they aren't crawling, hugging the mud in a kind of erotic furor then each, clasping another body, seeks to recreate the primitive mass.
Quando näo estäo a abraçar o barro com uma espécie de fúria erótica parece que estäo a tentar recriar o bloco de pedra original.
Why are you hugging him?
Por que o está a abraçar?
He's hugging us.
Está a abraçar-nos.
That fellow is hugging her.
Aquele jovem está a abraçá-la.
Daryl, why are you hugging me?
Porque estás a abraçar-me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]