Huh перевод на португальский
81,998 параллельный перевод
So you just saved the day, huh? Could we just... convalesce from our horrible injuries separately, please?
Podemos... convalescer das nossas feridas horríveis em separado, por favor?
I'll tell you what I told Josh Gelfand in the sixth grade - when he asked me to the spring social. - Uh-huh.
Vou dizer-lhe o que disse ao Josh Gelfand no sexto ano, quando me convidou para o baile de primavera.
Now let's go sexy, huh?
Vamos fazer um ar sensual.
Shoop it up, huh?
Toca a sensualizar, sim?
Honey, think of something sexy, huh?
Querida, pensa em algo sensual.
Dream of the wieners, huh?
Sonha com as salsichas.
- You put your hand on the chin. - Uh-huh.
Pões a mão no queixo.
- That's where we are right now, huh?
- É isso que temos de fazer.
How about this song? Huh, guys?
Que tal esta canção?
- Okay. Uh-huh.
- O Jonesy vai dar uma festa?
- After you win your first Grammy... - Uh-huh. You go home that night, you put your ugly duckling hat on...
depois de venceres o teu primeiro Grammy, vais para casa nessa noite e pões o chapéu de patinho feio...
How about our girl here getting the radio play, huh?
E a nossa menina que passou no rádio?
Did I tell you when that was gonna happen, huh?
Não te disse que ia acontecer?
This happening? Huh, this is happening?
Isto está mesmo a acontecer?
How? - What do you... Huh?
O que aconteceu?
- Stick with the accordion. - Uh-huh.
Mantém-te com o acordeão.
- Genius. - Huh?
És um génio.
He is, huh?
- Está bem.
- Oh, that sounds great! Uh-huh.
- Isso parece-me ótimo.
Doing the eBay thing, huh? Ha, ha.
Está a fazer aquilo do eBay?
- Selling those Beanie Babies, huh?
- Está a vender os Beanie Babies?
So, Diet Coke, huh?
Portanto, Coca-Cola Zero? Sim.
And that's five minutes on top, missionary, - and then you're done? - Uh-huh.
E isso são cinco minutos por cima, missionário e depois já estás?
Sounds like a typical kid, huh?
Parece um típico miúdo, não é?
So, Chuck, the guy that played Scrooge, - Uh-huh. - he's the theater's artistic director.
Então, o Chuck, o tipo que faz de Scrooge, é o diretor artístico do teatro.
Fun night, huh?
Foi divertido, não?
Huh. So, your family is cool, you're just rebelling against it?
Então, a tua família é fixe e estás só a revoltar-te contra ela?
Sophia, huh?
A Sophia?
Got a feeling it's gonna be me and a bunch of white dudes, bobbing their heads like : " Huh.
Tenho um pressentimento que vou ser eu e imensos tipos brancos a abanar a cabeça e a dizer :
You got so big, huh?
Estás tão crescida.
Looking for a gun, huh?
Estás à procura de uma arma?
Yeah. Uh-huh.
Sim.
Huh? I mean, I know I'm adorable, but I'm extremely small potatoes.
Eu sei que sou adorável, mas sou insignificante.
So this is why you brought me here, huh?
Foi para isto que me trouxeste aqui?
What is that, huh?
O que é isso?
So many different styles of parenting, huh?
Há muitas formas de educar, não é?
What? Huh?
O quê?
- I may have bit him. - Uh-huh.
Sou capaz de o ter mordido.
- Uh-huh. - Let Laurie Ann handle it.
Deixa a Laurie Ann tratar disso.
What are you going to do, huh?
O que vais fazer?
Huh? Are you gonna tell the police that you don't pay people what you owe?
Vais dizer à polícia que não pagas o que deves?
It's possible. Huh?
É possível.
Bream-Hall, huh?
Bream-Hall?
Uh-huh. Well, try and get a selfie with Steph Curry.
Tenta uma selfie com o Curry.
Huh! Suck it, Jian-Yang.
- Vai mamá-lo, Jin-Yang!
Huh. You attack and destroy my refrigerator? And you misspell my name.
Atacaste o frigorífico e escreveste mal o meu nome.
Huh. Suck it, Jian-Yang.
Vai mamá-lo, Jin-Yang.
It's hard to breathe in those things, huh?
É difícil respirar através de uma dessas coisas, não é?
You guys! You made a lot of friends, huh?
- Fizeste muitos amigos.
Huh?
Está bem.
Huh?
Como?