Hui перевод на португальский
156 параллельный перевод
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Honorable Chang Chinghui, Minister of Defense.
O ilustre Ministro da Defesa, Chang Ching-Hui.
Chang Chinghui, Your Majesty, Minister of Defense.
Chang Ching Hui, Majestade. O Ministro da Defesa.
After careful consideration, we have decided to nominate the Honorable Chang Chinghui as the new Prime Minister of Manchukuo.
Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo.
His Majesty forgot to sign the appointment of the new prime Minister, Mr. Chang Chinghui!
Vossa Majestade esqueceu-se de assinar a nomeação do novo PM, Chang Ching Hui.
The hui, mate.
Os "Hui", meu.
[Hui Surfer] Take this one. Hey, haole. Hi.
Olá, "Haole".
The hoae, the huey... Hui.
Os "Hoe" ou "Huey"...
Hey, Barney, forget about it.
"Hui". Ei, Esquece "Labrego".
Hey, they're the hui.
Não podem! Ei, ele são os "Hui".
Nobody messes with the hui.
Ninguém se mete com os "Hui".
They're the guys who stole my stuff.
São os tais dos "Hui"! Eles roubaram as minhas coisas.
Hey, brah, hui chicks... Be careful.
Mas bacano, cuidado com as miudas "Hui".
The head of the hui?
O chefe dos "Hui"?
"Hui o hei nalu."
" "Hui" o he'e nalu ".
No way, brah. It's between you and the hui.
Não, meu, é entre tu e os "Hui".
Chandler tells me the hui are descended from ancient Hawaiian kings, not petty thieves. It's between us.
O Chandler disse-me que os "Hui" são descendentes de reis havaianos, não ladrões baratos.
[Corky] Well, it's a good thing the huis are out here to make this rescue.
Bom, ainda bem que os "Hui" estão aqui para salva-lo.
Mr. Hui wants to know why you betrayed him.
O Tio Hoi quer saber por que o traiu?
He used to work for Hui, but that ended when Johnny Wong bought him out.
Costumava trabalhar para o Tio Hoi, mas isso acabou quando ele o trocou pelo Johnny Wong.
Mr. Hui treats us like kids, always at us to eat more.
O Tio Hoi trata-nos como crianças, sempre a querer que a gente coma.
- Are you happy with old Hui?
- Está feliz com o velho Hoi?
If Mr. Hui's alive, I'm loyal to him.
Enquanto o Tio Hoi for vivo, só serei leal a ele.
Johnny'll do over Hui's arms cache tonight.
O Johnny vai roubar o depósito de armas do Hoi esta noite.
Mr. Hui, it's a raid!
Tio Hoi, estão a fazer uma rusga!
Mr. Hui, what are your weapons doing down there?
Por que estão as suas armas no chão, Tio Hoi?
Mr. Hui, you'll need more than words.
Sim ou não? Vai precisar de mais do que palavras, Tio Hoi.
- Mr. Hui!
- Tio Hoi!
Mr. Hui!
Tio! Tio!
He told Hui's leftovers where you were hanging out.
Ele disse aos restantes homens do Hoi onde tu moravas.
He told me about Hui's warehouse.
Foi ele quem me disse onde era o depósito do Hoi.
Original Music by Lee Moon-Hui
Música Original por Lee Moon-Hui
I have just been informed of the nature of your expedition, Your Majesty.
Hui informada da natureza da vossa expediçäo, Vossa Majestade.
His teammate Hui Hoi-fung went on to win China's first-ever gold medal.
O colega de equipe dele Hui Hoi-fung foi ganhar à China a primeira medalha de ouro.
- Aujourd'hui...
- " Aujord'hui ( hoje )...
It's headed towards Chai Wan.
Jia Hui, estamos em perseguição.
Yan Hui, call a doctor, quick!
Yan Hui, chame o médico, rápido! Sim.
Yan Hui, you are very talented
Yan Hui, és muito talentoso.
Well said, Yan Hui
Bem dito, Yan Hui.
Yan Hui, where are you? Hui...
Yan Hui, onde está tu...
There was "Madame Today."
Mas dá o "Aujourd'hui Madame."
Bill, Hui... You guys hack into the police's computer system.
Bill, Hui... vocês, hackers, entrem no sistema de computadores da polícia.
Hui is dead.
O Hui está morto.
Bar to lo me us Hui DE ko per.
Bar to lo me us Hui de ko per.
Then... Choe Gang Hui's hairstyle... ( Choe Gang Hui - a South Korean actress )
Então... o penteado da Choe Gang Hui...
Michael Hui.
Este senhor aqui é o engenheiro e cientista, Michael Hui.
[Laughs] "Hui." The club.
"Hui", o Clube.
The hui been giving you lessons or what?
Olá, meu, os "Hui" deram-te uma lição, é?
Yan Hui
Yan Hui,
Yan Hui
Yan Hui
Yan Hui, look...
Yan Hui, olha...