Hummus перевод на португальский
169 параллельный перевод
Hummus M
Posso levá-la para as montanhas onde ficará a salvo.
Wake up and smell the hummus.
Génio acorda e vive a tua realidade.
Sixty-two dollars minus $ 5. 16... for a hummus-tabbouleh garden burger and all that stuff you love.
62 dólares, menos $ 5, 16 que gastei num hambúrguer vegetariano e outras coisas que tu adoras.
- Try the hummus.
- Por que não provam o molho?
- This hummus is great.
- Este molho é delicioso.
Why don't you try the hummus?
Por que não provam o molho?
Well, this hummus is great.
Este molho é delicioso.
We have beverages as well as hummus and pita, if you'd like.
Sou a Judith. - Obrigado, Judith.
What gets out hummus? What gets out hummus?
Molho de grão sai com quê?
What gets out hummus?
Molho de grão sai com quê?
I got the hummus.
Levei com molho de grão.
Olive oil, lemon juice, tartar sauce, chocolate syrup, gravy, bacon fat hummus and baba ganoush.
Azeite, sumo de limão, molho tártaro, chocolate, caldo de carne, bacon hummus e baba ganoush.
Ed, doyou guys want to get in on a swap - that Abby's putting together? What?
Temos hummus e folhas de uva recheadas as folhas recheadas oficiais das Olimpíadas de Inverno.
- What else happened? - You asked for a piece of gum because you thought your breath smelled like hummus.
- Pediste-me uma pastilha, porque estavas com mau hálito.
Okay, sir, that will be one tahina kebab with a side of spiced hummus salad.
Ok, sr, é um "tahina kebab" com salada à parte.
We attack the Mayor with hummus.
Atacamos o Presidente com húmus.
- I'm leaning towards the hummus offensive.
Estou mais virado para a ofensiva com húmus.
This is just, you know, fried hummus.
Isto é húmus frito.
It would be a shame if you left without sampling some fresh hummus.
Seria uma pena se nos deixasse sem provar um pouco de humus fresco.
That's a lifetime supply of hummus.
É dinheiro que sobre para a vida inteira.
We got hummus, taramasalata, uh, couscous, tabouleh, stuffed olives, cheese.
Temos houmous, taramosalata e cuscus, tabbouleh, azeitonas recheadas, queijo.
- I think it's cucumbers, sprouts and hummus on pita bread.
- Acho que é pepino, couve e molho em pão de "Pitta".
I need three gallons of mineral water 16 martini olives and enough hummus to cover this beautiful girl's body.
Preciso de 5 litros de água mineral 16 azeitonas de martini e húmus suficiente para cobrir os corpos destas beldades.
Baba ganouj, hummous, tabouleh...
"Baba ghanoush", "hummus", "tabule",
Where'd you get the hummus?
Onde arranjaste o grão-de-bico?
Think this is old hummus or baba ghanouj?
Achas que é humous ou baba ghanouj fora do prazo?
So why not Frankie Wilde hummus?
Então porque não o Frankie Wilde húmus?
You want some hummus? "
queres algum húmus? "
Frankie Wilde, Hummus.
Frankie Wilde, Húmus.
What, call my album Hummus?
O quê, chamar ao meu álbum Húmus?
If I've got my own hummus brand and my album's called Hummus it's getting a bit much.
Se eu tivesse a minha própria marca de húmus e o meu álbum chamado húmus... -... já era demais.
Why don't I change my name to "Frankie Hummus"?
Porque não mudo o meu nome para "Frankie Húmus"?
It's always hummus this and hummus that.
E comiam aqui e ali. Mas isso é outro assunto!
Okay, for Malibu Stacy's beach party, we've got pita, hummus, tempeh, tofu.
Muito bem, para a festa de praia da Malibu Stacy, temos pita, hummus, tempeh e tofu.
I think those people over there just finished their plate of hummus.
Acho que aquelas pessoas ali já acabaram a sua refeição.
Hummus.
Húmus.
- Hummus?
- Húmus?
It's not looking out over the Med, but I can bring you some hummus and some pita bread.
Não tem vista para o Mediterrâneo, mas posso trazer homus e pão sírio.
We've been living on MRE's and hummus for a year.
Estamos a viver de comida rápida há quase um ano.
How'bout some hummus?
Que tal um hummus?
- How about some hummus?
- Que tal hummus?
She's at Costco buying hummus by the metric ton.
Está no Costco, a comprar húmus à tonelada.
Let's put some hummus on it.
Vamos pôr húmus nisso.
- Hummus pie?
- Tarte de Húmus?
Hummus.
Hummus.
- We need hummus.
- Queremos hummus.
See ya, buddy! Oh, thank God! It's like pedaling in hummus!
É como pedalar em cima de húmus!
But maybe some nice carob paste or some hummus?
- Steve Smith, uma chamada.
Cos instead of owing them hummus-eating motherfuckers, you only owe me.
Porque em vez de estarem em dívida com os cabrões dos árabes, só estão comigo.
Hummus, baba ganoush couscous...
Hummus, baba ganoush, - cuscuz... - Há carne de vaca?
More hummus, please.
Mais hummus, por favor.