Hölö перевод на португальский
277 параллельный перевод
Holo scan pattern suggest some sort of building or other large structure :
Um scan holográfico indica um tipo de construcção ou uma estrutura grande.
Um... Did you order a kiss-o-gram?
Pediu um holo-beijo?
The intruder seems to be blissfully unaware that we have a rather sturdy holowhip in the munitions cabinet, and unless he wants his derriere minced like burger meat, he'd better be history in two seconds.
O intruso desconhece o facto de que temos a bordo um holo-chicote bem duro, e a menos que ele queira o seu rabinho fique como carne picada, é melhor que ele saia já daqui.
Listen, Lanstrom's got some holo-virus.
A Lanstrom tem um holo-virus.
( KRYTEN ) Dr Lanstrom has contracted some mutated holo-plague and is in a fearful psychopathic fury.
A Dr. Lanstrom deve ter contraído um holo-vírus qualquer e está completamente enraivecida.
From what I've seen of her research, before the holo-virus, she had a remarkable mind.
Do que eu vi da sua pesquisa, antes do holo-vírus, ela tinha uma mente notável.
- How did he get the holo-virus?
- Com é que ele apanhou o holo-virus?
The holo-virus is in its secondary stage.
O holo-virus está na sua segunda fase.
I've done dozens of holo-simulations.
Fiz dúzias de holosimulações.
A holo-whip.
Um chicote holográfico.
- l have a wonderful holoprogram.
- Tenho um holo-programa maravilhoso.
Oh, uh, Major... uh, why is Quark trying to take a holo-picture of you?
Major porque está o Quark a tentar tirar-lhe uma foto holográfica?
Oh, you mean this holo-imager.
Refere-se à câmara holográfica.
Well, let me put it another way- - if I ever catch you pointing a holo-imager at me again you will end up eating it.
Deixe-me pô-lo noutros termos. Se o apanho a apontar-me uma câmara holográfica de novo, acabará a comê-la.
Oh, with all this information he'd have no problem generating a holo-image of me.
Com todas estas informações, não teria problema em gerar uma imagem holográfica minha.
Is the communications holo-filter ready?
O holofiltro de comunicações está pronto?
Drop the holo-filter. Do it.
Desligue o holofiltro.
He's had the holo-program since he was on the Enterprise.
Tem o holo-programa desde os tempos da Enterprise.
If you do, it might disrupt the holo-imaging array and right now, we can't take any chances.
Se o fizer, pode interferir com a matriz de holoimagiologia, e não podemos correr riscos.
You heard what Odo said- - we don't know what'll happen if we interrupt the holo-imaging array by calling for the doors.
Ouviu o Odo. Tudo pode acontecer se interrompermos a matriz de holoimagiologia pedindo as portas.
The program in progress is a holonovel based on the epic Earth poem Beowulf.
O programa em funcionamento é uma holo-novela baseada no poema épico Beowulf da terra.
This is Harry's holonovel.
Esta é a holo-novela do Harry.
Mr. Kim was running a holonovel based on the poem Beowulf.
O Sr. Kim estava a correr uma holo-novela baseada no poema Beowulf.
According to the holo-characters, he attempted to battle a creature of some kind and was killed in the process.
De acordo com as holo-personagens, ele tentou combater uma criatura de algum tipo e foi morto durante o processo.
Captain, the holo-characters told us Kim was killed by Grendel.
Capitã, as holo-personagens disseram-nos que o Kim foi morto por Grendel.
These beings can manifest themselves on the holodeck in the matrix of a holo-character.
estes seres conseguem manifestar-se no convés holográfico. sob a forma de um personagem
I include her in all my holo-programs.
Incluo-a em todos os meus holo-programas.
If you don't like the doctor's attitude, there's a man sitting at a console in the Jupiter Station Holo-programming Center you can write to.
Se não gosta do temperamento do médico, há um homem sentado numa consola no centro de programação holográfica na Estação de Júpiter para o qual pode expor a sua reclamação por escrito.
I'm going to have to break through at least six levels of encryption to access the holo-emitters.
Vou ter que tentar passar pelo menos por seis níveis de encriptação para aceder aos emissores holograficos.
The holo-emitters will be set up in certain key areas... the Bridge, Engineering.
Os holo emissores deverão ser colocados em certas áreas chave, a Ponte, Engenharia.
I have the holo-projector on line.
Tenho o holo projector ligado.
Where did you get this holo-projector?
Onde conseguiu este holo projector?
For the rest of his life, unless the holo-lungs can be replaced by his original organs, and he will never be able to leave the holographic environment of this room.
Para o resto da vida dele, a não ser que os pulmões holográficos sejam substituídos pelos órgãos verdadeiros, e ele nunca será capaz de sair do ambiente holográfico desta sala.
The holo-lungs would disappear the moment he went out the door.
Os pulmões holográficos irão desaparecer no momento em que ele sair da porta.
You're not the one trapped in a restraining field with holo-lungs.
Não é você que está preso num escudo de contenção com pulmões holográficos.
We were hoping to set up a remote holo-projection system, give you access to other parts of the ship.
Esperávamos configurar um sistema holo-projetor remoto, para lhe dar acesso para outras partes da nave.
In order to do this, I had to recalibrate your containment field, so your holo-matrix will be very sensitive to disruption.
Para poder fazer isto, tive de recalibrar seu campo de contenção, então sua holo-matriz estará muito sensível a rupturas.
I see the new holo-projectors are working.
Vejo que os novos holo-projetores estão a funcionar.
He's at the Jupiter Station Holo-programming Center.
Ele está no Centro de Holo-programação da Estação Júpiter.
You're a holo-engineer and you've been running a program that's malfunctioning and we've been trying to reach you.
Você é um holo-engenheiro e você está rodando um programa que está a funcionar mal e temos tentado alcançá-lo.
It's called HTDS... holo-transference dementia syndrome.
É chamado de SDHT... Síndrome de Demência de Holo-Transferência.
The holo-memory core is located in Engineering.
O núcleo de memória holográfico está localizado na Engenharia.
The remote holo-projectors were taken off line.
Os holo-projetores remotos devem estar desligados.
Then why is the ship still here and not a holo-grid?
Então por que esta nave continua aqui e não uma holo-grade?
You said all holo-systems were destroyed.
Você disse que todos os holo-sistemas foram destruídos.
All holo-simulations have been terminated.
Todas as holo-simulações foram terminadas.
I include her in all my holo-programs. - Hi. - Hi.
Está bem... a contenção isotrópica está activada.
If you don't like the doctor's attitude, there's a man sitting at a console in the Jupiter Station Holo-programming Center you can write to.
E sei que estás com medo.
I can't seem to shut down Mr. Paris'holo-program either.
Também não consigo desligar o holo programa do Sr. Paris
Either the holo-emitters are malfunctioning, or the computer's not accepting voice commands.
Os holo emissores também estão com defeito ou o computador não está aceitando comandos de voz.
I'll have a look at the holo-controls.
Vou dar uma olhada nos controles do holodeck.