Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'll be back

I'll be back перевод на португальский

13,929 параллельный перевод
I'll be back before you're a blonde, okay?
Volto antes que sejas loira, sim? - Está bem.
But I'm sorry I did not say good-bye, because I'm not sure if I'll be coming back to Heidelberg.
Mas lamento não ter dito adeus, porque não sei se vou voltar a Heidelberg.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei assim que puder.
I'll be right back.
Volto já.
I'll be right back.
Já volto.
I'll be right back.
Eu já volto.
Great. I'll be right back, okay?
Eu já volto, está bem?
I'll be back tonight and then we'll search
Vou voltar hoje à noite. E depois vamos procurá-la.
I'll be back.
Eu voltarei.
"come back in two years and I'll be on the president's team."
"Volte em dois anos e eu estarei na Equipa do Presidente."
and I realized, David, I wasn't quite honest with myself... sorry, I'll be right back.
e concluí, David, que não fui honesto comigo próprio... Desculpa, volto já.
I'll be right back.
Eu vou estar de volta.
Enjoy. Hold that, I'll be right back.
Bom proveito.
I'll be back in seven days.
Estarei de volta em sete dias.
I'll be right back.
Eu volto já.
Hold on. I'll be right back.
Deixa-me ajeitar.
I'll be back for you, okay?
Volto para te vir buscar, está bem?
All right, I'll be right back.
Está bem, já volto.
I'll be back, turtles, a thousand times stronger!
Voltarei, tartarugas, mil vezes mais forte!
I'll be back later.
Volto mais tarde.
Guys, the style's established and I'll be back once a month to look over the episodes.
A história está desenhada, eu virei uma vez por mês para rever os capítulos.
- Yes. I go for something and then we talk? I'll be back.
Vou buscar as bebidas e vamos conversar.
I'll tell you what, miss adler, I'll be back within an hour to give you an update.
Faremos assim, Miss Adler, voltarei dentro de uma hora para lhe dar novidades.
Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops.
Encontramo-nos na Roci, serão umas horas, no máximo.
I think you two have talked more today than me and my boyfriend have all year. Wow, it shows. I'll be right back with that check.
Wow, acho que vocês os dois já falaram mais hoje do que eu e o meu namorado todo o ano.
Hey, I got to run some chores. I'll be back in a couple of hours.
Tenho de fazer umas coisas, volto daqui a umas horas.
Sorry. I'll be right back.
Desculpe-me já vou.
I'll be back in a second.
Eu volto já.
- I'll be back.
- Já volto.
I'll be back as soon as I can.
Que volto logo que possa.
I'll be back as soon as I can.
Volto assim que puder.
Sorry, wait, this is him, I'll be right back.
Desculpa, espera, é ele, volto já.
I'll be right back.
Venho já.
I'll be back soon.
Mas volto logo.
- I'll be right back.
Volto já.
- Shorty, I'll be right back, all right?
Por favor. - Princesa, já volto, está bem?
Take it. I'll be back.
Toma lá isto, já venho.
And I'll be back here first thing Saturday with the money.
E volto logo no sábado com o dinheiro.
I'll be back in a second, all right, Shorty?
Já volto, está bem, princesa?
I'll be right back, pimpin'.
Eu volto já, fofinho.
- I'll be right back.
- Eu volto já.
But I'll just be right back.
Mas eu volto já.
You have a nice little sleep. I'll be back soon.
Sr. Mullucks!
I'll be back in two ticks. There's no need for you to worry.
- Enfermeira Franklin!
I know you and Tyrone go way back, so I'll be frank.
Sei que você e o Tyrone se conhecem há muito, por isso serei franco.
I'll be right back.
- Volto já.
I'll be back.
Eu volto.
- I'll be right back, okay? - Uh-huh.
Eu volto já.
All right, I'll be right back.
Tudo bem, eu volto já.
I'll be right back.
Está bem? Eu já volto.
- Carl, goodbye. - I'll be right back, all right?
- Já volto, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]