Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'll call you later

I'll call you later перевод на португальский

1,231 параллельный перевод
I'll call you later.
Eu ligo-te mais tarde.
Okay, you sit. We'll sip later. I'll call you.
Você, se senta... beberemos depois.
- I'll call you later.
- Ligo-te mais tarde.
- I'll call you later?
- Ligo-te mais logo?
- I'll call you later.
- Depois ligo-te.
- I'll call you later, Nate when that asshole's out of my house.
- Eu depois ligo-te, Nate. Quando esta parva sair de minha casa.
I'll call you later, okay?
Telefono-te mais tarde, está bem?
I'll call you back later.
Eu telefono-te logo.
I'll call you later, okay?
Eu telefono-te mais tarde, ok?
- Okay, I'll call you later.
- Logo te chamo.
Hello. I know, I'll call you later.
Ciao.
I'll call you later.
Depois telefono-te.
I'll call you later, okay? .
Telefono-te mais tarde, ok?
Ben... I'll call you later.
Ben... eu ligo-te mais tarde.
I'll call you later to discuss your new partner.
Ligo-lhe depois para falar do seu novo parceiro.
I'll call you later. All right.
Ligo-te mais tarde. está bem.
I'll call you later.
Telefono-te mais tarde.
You go ahead. I'll call you later.
- Ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Depois ligo-te.
I'll call you later.
Logo telefono-te, Pedro.
I'm gonna call you later, I'll call you at lunch.
Eu telefono-te mais tarde, telefono-te à hora de almoço.
I'll call you if I'm gonna be later.
Eu ligarei para si se eu me atrasar.
I'll call you later.
- Ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Eu ligo-te mais tarde. - Conheces a saída?
I'll call you later.
Tenho de ir. Ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Ligo-te mais tarde.
I'll call you later, Sergeant.
Ligo-lhe mais tarde, sargento.
- I'll call you later.
- Telefono-te mais tarde.
I'll call you later.
Ligo-te mais logo.
I'll give you a call later tonight.
Ligo-te mais tarde.
- I'll call you later to see how it went.
- Telefono depois para saber como foi.
I'll-I'll call you later, okay?
Depois telefono-te, está bem?
I'll call you later, and you can explain what just happened.
Ligo-te logo, para me explicares o que se passou.
- Okay, so I'll call you later?
- Ligo-te logo?
I'll call you later.
Ligo-te logo.
Ma, I'll call you later.
Mãe, eu já lhe ligo.
I'll call you later.
Falamos depois.
All right, I'll try and call you later if there's anything interesting to report.
Eu volto a tentar ligar mais tarde se houver algo de interessante a contar.
I'll call you later.
Ligo depois.
I'll call you later.
Obrigada, Rosa. Ligo mais tarde.
Okay. I'll call you later.
Eu ligo-te mais tarde.
I'll call you later, I swear.
Eu ligo-te mais tarde, prometo.
Well, I'll call you later.
Bem, ligo-te depois.
I'll give you a call over to the motel later with an update.
- Vou. Bem. Ligo, mais tarde, pra você no motel com as novidades.
Leave a message, and I'll call you back later.
Deixe a messangem, e eu telefono-lhe.
I'll call you later. I love you.
Tentarei ligar-te mais tarde.
I'll call you later, Mom.
Ligo-lhe depois, mãe. Adeus.
I'll call you later, bye
Telefono-te mais tarde, adeus
You tell him I'll call him back later.
Diga-lhe que eu lhe ligo mais tarde.
I'll call you later. OK?
Telefono-te mais tarde, está?
I'll call you later, OK?
Ligo-te mais tarde, sim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]