I'll call you later перевод на португальский
1,231 параллельный перевод
I'll call you later.
Eu ligo-te mais tarde.
Okay, you sit. We'll sip later. I'll call you.
Você, se senta... beberemos depois.
- I'll call you later.
- Ligo-te mais tarde.
- I'll call you later?
- Ligo-te mais logo?
- I'll call you later.
- Depois ligo-te.
- I'll call you later, Nate when that asshole's out of my house.
- Eu depois ligo-te, Nate. Quando esta parva sair de minha casa.
I'll call you later, okay?
Telefono-te mais tarde, está bem?
I'll call you back later.
Eu telefono-te logo.
I'll call you later, okay?
Eu telefono-te mais tarde, ok?
- Okay, I'll call you later.
- Logo te chamo.
Hello. I know, I'll call you later.
Ciao.
I'll call you later.
Depois telefono-te.
I'll call you later, okay? .
Telefono-te mais tarde, ok?
Ben... I'll call you later.
Ben... eu ligo-te mais tarde.
I'll call you later to discuss your new partner.
Ligo-lhe depois para falar do seu novo parceiro.
I'll call you later. All right.
Ligo-te mais tarde. está bem.
I'll call you later.
Telefono-te mais tarde.
You go ahead. I'll call you later.
- Ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Depois ligo-te.
I'll call you later.
Logo telefono-te, Pedro.
I'm gonna call you later, I'll call you at lunch.
Eu telefono-te mais tarde, telefono-te à hora de almoço.
I'll call you if I'm gonna be later.
Eu ligarei para si se eu me atrasar.
I'll call you later.
- Ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Eu ligo-te mais tarde. - Conheces a saída?
I'll call you later.
Tenho de ir. Ligo-te mais tarde.
I'll call you later.
Ligo-te mais tarde.
I'll call you later, Sergeant.
Ligo-lhe mais tarde, sargento.
- I'll call you later.
- Telefono-te mais tarde.
I'll call you later.
Ligo-te mais logo.
I'll give you a call later tonight.
Ligo-te mais tarde.
- I'll call you later to see how it went.
- Telefono depois para saber como foi.
I'll-I'll call you later, okay?
Depois telefono-te, está bem?
I'll call you later, and you can explain what just happened.
Ligo-te logo, para me explicares o que se passou.
- Okay, so I'll call you later?
- Ligo-te logo?
I'll call you later.
Ligo-te logo.
Ma, I'll call you later.
Mãe, eu já lhe ligo.
I'll call you later.
Falamos depois.
All right, I'll try and call you later if there's anything interesting to report.
Eu volto a tentar ligar mais tarde se houver algo de interessante a contar.
I'll call you later.
Ligo depois.
I'll call you later.
Obrigada, Rosa. Ligo mais tarde.
Okay. I'll call you later.
Eu ligo-te mais tarde.
I'll call you later, I swear.
Eu ligo-te mais tarde, prometo.
Well, I'll call you later.
Bem, ligo-te depois.
I'll give you a call over to the motel later with an update.
- Vou. Bem. Ligo, mais tarde, pra você no motel com as novidades.
Leave a message, and I'll call you back later.
Deixe a messangem, e eu telefono-lhe.
I'll call you later. I love you.
Tentarei ligar-te mais tarde.
I'll call you later, Mom.
Ligo-lhe depois, mãe. Adeus.
I'll call you later, bye
Telefono-te mais tarde, adeus
You tell him I'll call him back later.
Diga-lhe que eu lhe ligo mais tarde.
I'll call you later. OK?
Telefono-te mais tarde, está?
I'll call you later, OK?
Ligo-te mais tarde, sim?
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29
i'll call you after 17
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29
i'll call you after 17