I'm afraid i can't help you перевод на португальский
87 параллельный перевод
I'm afraid I can't help you.
Receio que não possa ajudá-lo.
In that case I'm afraid I can't help you.
Nem agora. Nesse caso, não posso ajudá-la.
I'm afraid I can't help you.
Receio não o poder ajudar.
I'm afraid I can't help you.
Tenho medo de não poder ajudá-lo.
No. I'm afraid I can't help you on that subject.
Lamento não o poder ajudar nesse tema.
No, I'm afraid I can't help you, my lady.
Não, não te posso ajudar, senhora.
Hello, hello. I'm afraid I don't recall the letters of this aircraft or it's position. Maybe you can help me out.
Olá, não me lembro das letras deste avião, nem a posição, talvez me possam ajudar.
I'm afraid I can't help you there.
Receio não o poder ajudar.
I'm afraid I can't help you.
Eu não posso. Realmente não sei de nada.
I'm afraid I can't help you.
Temo não poder ajudá-la.
I'm afraid I can't help you.
Receio que não o possa ajudar.
I, uh, I think my place is here I'm afraid I can't help you.
Eu.., eu penso que meu lugar é aqui Lamento não te poder ajudar.
- I'm afraid I can't help you.
- Receio que não o possa ajudar.
I'm afraid I really can't help you.
Receio não o poder ajudar.
I'm afraid God can't help you.
Temo que Deus não te possa ajudar.
I'm afraid I can't help you friend- - you're wound's too severe.
Não conseguirei ajudar a tua amiga... as tuas feridas são demasiado graves.
Four? No, I'm sorry, I'm afraid I can't help you there.
Não, sinto muito, aí não o posso ajudar.
I'm afraid I can't help you.
Sinto por não poder ajudá-la.
I'm afraid I can't help you.
Lamento, mas não posso ajudar.
I'm afraid I can't help you.
Receio que não posso ajudar-te.
I'm afraid I can't help you there
Temo que não vos posso ajudar com isso.
Well, then, I'm afraid we can't help you.
Bem, parece-me que não o podemos ajudar.
I'm afraid I can't help you.
Não posso ajudá-lo.
I'm afraid I can't help you with the showers.
Nós não podemos ajudar com chuveiros.
I'm afraid I can't help you.
Lamento, mas não posso ajudá-la.
I'm afraid I can't help you.
Tenho receio de não o poder ajudar.
- I'm afraid we can't help you.
- Lamento mas não lhe podemos ajudar.
I'm afraid I can't help you with that.
Receio não poder ajudar com isso.
They are very similar, but I'm afraid I can't help you.
São muito parecidos. Lamento, não posso ajudá-lo.
No, I'm afraid I can't help you.
Não, receio não poder ajudar-te.
Then I'm afraid I can't help you.
Então, não te posso ajudar.
Well, thank you, but I'm afraid I can't help you.
Obrigado, mas receio não poder ajudá-lo.
Can you help him, Doctor? I'm afraid I wouldn't know how.
vc pode ajudá-lo, Doutor?
I'm sorry, but with my present medical skills I'm afraid I really can't help you.
Peço desculpa, mas com as minhas qualidades médicas... receio que não o consiga ajudar.
- l can't help you, I'm afraid.
- Tenho pena, mas não lhe posso ajudar.
I'm sorry, mr. Carlisle, but I'm afraid I can't help you.
Sinto muito, Sr. Carlisle, mas temo que não posso ajudá-lo.
Other than that, I'm afraid I can't help you.
Para além disso, lamento mas não a posso ajudar.
Then I'm afraid I can't help you.
Então, lamento, mas não posso ajudá-los.
No, can't help you, I'm afraid. Ah.
Acho que não o posso ajudar.
Oh, that I can't help you with, I'm afraid.
Nisso não o posso ajudar, receio eu.
Look, I'd really like to help you, but I'm afraid I can't.
Oiça, gostava mesmo de o poder ajudar, mas não posso.
I'm afraid I can't help you, son.
Mas não desesperes.
No, I'm afraid I can't help you there.
Não, acho que não posso ajudar.
Or maybe it is, but, well, the thing is Brooke doesn't want you to see the line, so I'm afraid I can't help you.
Ou talvez seja, mas... O problema é que a Brooke não quer que veja a linha e a Brooke é minha patroa, por isso, lamento, mas não posso ajudá-la.
I'm afraid I can't help you with that, Sydney.
Temo que não te possa ajudar com isso, Sydney.
- Then I'm afraid we can't help you.
Então, receio que não possamos ajudá-los.
I'm afraid it's too late, you can't help them.
Temo que seja tarde demais, não os podes ajudar.
My condolences, Frank. But I'm afraid I can't help you out on this one.
Sinto muito, Frank, mas temo que não possa ajudar-te.
If this is about my security forces... and the necessary steps I'm taking back home, I'm afraid I can't help you.
Se se trata das minhas forças de segurança e das medidas necessárias que estou a tomar, no meu país, não posso ajudá-la.
I'm afraid I can't help you.
Lamento não poder ajudar.
Oh, I'm sorry, Inspector, I'm afraid I can't help you.
Sinto muito, Inspector, temo que não o posso ajudar.