I'm fine right here перевод на португальский
66 параллельный перевод
I'm getting a fine tootsie-fruitsying right here.
Estou a levar com um grande tutti-frutti.
I'm having a fine time right here with you, Doctor.
Estou a gostar muito de estar consigo, doutor.
- I'm doing fine right here.
- Estou muito bem aqui.
I'm fine right here. You sure kept them both in good shape.
Além disso, você cuidou muito bem de ambas.
I'm fine right here.
Nâo. Sinto-me bem aqui.
I'm fine right here.
Estou muito bem aqui.
- I'm fine right here.
- Estou bem aqui.
I'm fine right here.
Estou bem aqui.
- No, I'm fine right here.
Não, eu estou bem aqui.
I'm right here. I'm fine.
Sim, estou.
I'm fine right here.
Estou bem onde estou.
Holliday, you are a lying, cheating son-of-a-bitch and if you think I'm - - - l'm, I'm fine, dad, I'm fine I can't tell you here I am right now but I wanted you and Mom to know that I'm okay
Holliday, és um filho da puta mentiroso, e se pensas que eu... Estou bem, pai, estou bem. Não te posso dizer onde estou, mas queria que a mãe soubesse que eu estou bem.
- I'm fine right here.
- Estou muito bem aqui.
I'm fine by myself right here.
Eu estou bem aqui, sozinho.
I'm right here, everything's fine, take it easy.
Estou aqui. Calma.
- Right here and I'm fine
- Aqui mesmo, e estou bem.
- I know you can't talk right now. - Here's what I found out. - No, I'm fine.
Sei que não podes falar agora, mas descobri uma coisa.
I don't know about all that, but if Denzel walked his fine sexy ass in here right now, I'm takin'the rest of the day off and gettin'straight down with the get down.
Eu não sei de tudo, mas se o Denzel andasse com aquele cuzinho sexy, aqui agora, Eu tirava o resto do dia livre e analisava-o todinho.
I'm fine right here.
Não. Estou óptimo aqui.
- Because I'm enjoying the view fine from right here.
- Porque estou a gostar de ver as vistas daqui mesmo.
Resident I'm fine, but... all right, I'm gonna page richard.I'll let him kno you're here.
Eu disse ao médico das Urgências que estou bem. Vou chamar o Richard, avisá-lo que estás cá.
I'm fine right here.
- Estou bem aqui.
I'm absolutely fine right here, thank you.
Estou absolutamente bem aqui, obrigado.
I'm just fine right here, man.
Eu estou bem aqui.
I'm fine right here.
Eu estou bem aqui.
No, I'm fine right here.
Estou muito bem aqui.
All right, fine, i- - I'm kind of in a bind here,
Ok, está bem, estou numa situação complicada,
Yeah, but I'm doing fine right here.
Pois é, Beto, mas eu estou bem aqui.
I'm fine right here.
Estou aqui bem.
It's probably not fine, because I'm here right now wanting to do this and- -
Se calhar, faz, porque eu estou aqui agora, a querer fazer isto e...
I appreciate the offer, but I'm fine right here.
Agradeço a oferta, mas estou aqui bem.
Mom! I'm right here, honey. Everything's gonna be fine, okay?
Estou aqui, querido, vai correr tudo bem.
I'm fine, and you're here, and you're all right.
E tu estás aqui, e estás bem... - Claire.
On the other hand I'm fine here with my collection porn and my right hand.
Por outro lado estou bem aqui com a minha colecção porno, e a minha mão direita.
Oh, well, actually, I'm fine right here, thanks.
Na verdade, estou bem aqui, obrigada. " Na verdade, estou bem aqui, obrigada.
"Actually, I'm fine right here, thanks. I'm crocodile dundee!"
Sou o Crocodilo Dundee! "
Which is fine, because I'm... I'm fine right here.
- Não há problema, porque estou aqui muito bem.
I'm fine right here, Minny.
Estou bem aqui, Minny.
I'm just fine right here.
Estou bem aqui.
I'm fine right here.
Ela fica emocional.
If we can't make a deal, I'm gonna walk out of here right now. Fine.
Se não chegarmos a um acordo, vou embora agora mesmo.
I'm just fine, right here.
Estou mesmo bem aqui.
[Max] I'm fine right here, Annie.
Estou bem aqui, Annie.
I'm... I'm fine right here.
Estou bem aqui.
- I'm fine right here.
Estou bem aqui.
I'm gonna be fine. I'm gonna be right here.
Eu vou estar aqui.
I'm fine right here.
Eu estou bem assim.
'You'll be fine.. I'm right here.'
Você vai ficar bem eu estou aqui.
I'm just fine right here.
- Estou muito bem aqui.
I'm fine right here.
- Estou mesmo aqui.
I'm fine to settle it right here.
Por mim pode ser já aqui.
i'm fine 13072
i'm fine with it 83
i'm fine here 56
i'm fine now 93
i'm fine with that 56
right here 3759
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm fine with it 83
i'm fine here 56
i'm fine now 93
i'm fine with that 56
right here 3759
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm from 38
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm fat 46
i'm from 38
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20