I'm not ready yet перевод на португальский
424 параллельный перевод
I'm not ready yet.
Ainda não estou preparada.
I'm not quite ready yet.
Eu ainda não estou pronta.
I'm not ready to go back yet, Pop.
Ainda não estou pronta para voltar.
Because I'm not ready for it yet.
Porque ainda não estou preparada para isso.
I'm not ready for marriage yet.
Ainda não estou pronto para o casamento.
I know I'm a miserable sinner, and certain things have been known to cling to my fingers, but I'm not ready yet, Lord, to meet the hellfires of retribution!
Sei que sou um pecador miserável e que certas coisas é sabido que se me agarram ao dedos, mas... ainda não estou pronto, Senhor, para enfrentar o castigo do fogo do inferno.
I'm not ready yet.
Ainda não estou pronto.
I'm not ready to leave this job yet.
- Não quero deixar este emprego.
I'm not ready to retire yet.
Ainda não chegou a hora da reforma.
I'm not ready for it yet.
Ainda não estou preparado.
Hey, I'm ready, but he's not ready yet.
- Eu estou pronto, mas ele não.
And I'm not ready yet.
E não estou pronta ainda!
- Well, I'm not ready for the fiery furnace yet.
- Bem, todavia não estou pronto para esse furioso forno.
I'm not ready yet.
Ainda não estou preparado.
Jamie, I'm not ready yet.
Jamie, eu não estou pronto ainda.
I guess I'm not ready for it yet :
Acho que ainda não estou preparada para isso.
I guess I'm just not quite ready yet, okay?
Acho que ainda não estou preparada, entendes?
I'm not ready to trust anybody around here yet.
Ainda não estou preparado para confiar em ninguém.
I'm not ready to die yet.
Ainda não estou pronta para morrer.
I'm not ready yet. I'm not ready!
Não estou preparada para morrer!
I'm not ready for full-time love yet.
Ainda não estou pronta para o amor a tempo inteiro.
I'm not ready for marriage yet but I would love to live with an immigrant.
Ainda não estou preparada para casar, mas adorava viver com um imigrante.
I'm not sure yet you're ready to run this task force.
Ainda não sei se estás preparado para dirigir esta força.
- But I'm not ready to go home yet. - Come on.
- Para mim ainda é cedo!
I'm not ready to get married yet. You know that.
Ainda não estou preparada para me casar, tu sabes isso.
I'm not ready to quit yet.
Ainda não quero desistir.
I'm a quitter, and I'm not ready to quit yet.
Eu sou do tipo de desistir, e não estou disposta a fazê-lo já.
I'm not ready for that yet.
Ainda não estou pronta para isso.
I'm not ready yet.
- Obrigado, Mr. Midler.
- Me? - No, I'm not ready yet.
Ainda não estou pronto.
I guess I'm not ready yet.
Ainda não cheguei a esse ponto.
But, Raziel, I'm not ready yet.
Espera, Razzel, Nao estou pratico com isto.
I'm not ready yet.
- Ainda não estou pronta.
- Marie, I'm not ready yet.
- Marie, não estou pronta.
Tell my friend the devil, I'm not ready to come home yet.
Diz-lhe que eu ainda não estou pronto para ir com ele.
I'm not ready for eternity yet!
Eu não estou pronto para a eternidade ainda! Encerre o bico agora.
It might help but I'm just not ready to go public yet.
Talvez, mas não quero que saibam ainda.
- I'm just not ready yet.
Ainda não estou pronta.
I'm not so sure I'm ready for it yet.
"Não sei se estarei preparada para me casar."
Oh, I'm not ready yet.
Ainda não estou preparado.
No, don't. I'm not ready yet.
Ainda não estou pronto.
According to Tupa. But I'm not ready yet.
Mas eu ainda não estou pronto.
- I'm sorry. It's not ready yet.
- Lamento, mas não está pronta.
- Wait, I'm not ready yet.
- Espera, ainda não estou pronta.
I'm not ready to cross over yet! Wait!
Não estou pronta para fazer a passagem!
I'm not ready to do that yet.
Ainda não estou preparado para isso.
I'm not ready for you yet!
Ainda não estou preparada para vocês ainda!
I'm not ready yet, Mark.
Ainda não estou preparada, Mark.
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet.
Sinto que preciso de mais tempo, porque sinto que não estou pronto!
I'm not ready to give up just yet.
Ainda não estou preparado para desistir.
Still, I'm not ready to die just yet.
No entanto, ainda não estou pronto para morrer.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not afraid anymore 37
i'm not angry 208
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not afraid anymore 37
i'm not angry 208
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218