Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'm not stupid

I'm not stupid перевод на португальский

1,025 параллельный перевод
I'm not used to wearing shoes, and my stupid feet swelled up.
Não estou habituada a sapatos e os estúpidos dos pés incharam.
I'm not stupid.
Eu não sou estúpido.
I'm not that stupid, you're not Sam!
Claro que sou o Sam Stallion - Não me reconheces?
Look, my friend, I'm not stupid.
Olha, amigo, não sou idiota.
I may look dumb, but I'm not stupid.
Posso parecer tonta, mas não sou estúpida.
To explain that I'm not as stupid as that.
Queria dizer que não sou tão idiota.
I'm going alone, it looks stupid if I bring you. No it's not.
Não tens nada a ver com isso.
I'm not that stupid.
- E eu subir ao cadafalso?
I'm unpleasant, not stupid.
Posso ser antipática, mas não sou estúpida!
And I'm not interested in whether your stupid friends
E o mesmo me da que teus estúpidos amigos...
I'm not going to stupid Halloween.
Não vou à porcaria do Dia das Bruxas.
I'm not stupid, you know.
Eu não sou estúpida.
I'm not stupid, you know.
Não sou estúpida.
I may just be a little kid, but I'm not stupid.
Posso ser criança, mas não sou estúpido.
- I'm not bloody stupid.
- Não sou idota.
Now, I'm not blind or stupid.
Agora, não sou cego ou idiota.
I'm not stupid.
Não sou estúpido.
I'm impressed, that you could convince... the Huanhua chief who swore that he'd never care about Purple Robe Duke for the rest of his life, and you've got the sacred water too, but I am not stupid.
Estou impressionado, que tenhas convencido o chefe de Huanhua, que jurou não se voltar a preocupar com o Duque de Robe Purpura até ao fim da sua vida, e também conseguiste a água sagrada, mas eu não sou estúpido.
- I'm not stupid.
- Não sou estúpido.
I know that! I'm not stupid.
Eu sei que se chama Antonia, não sou parva.
I may be stubborn but I'm not stupid.
Posso ser teimoso, mas não estúpido.
I'm supposed to... do a murder... two murders... trust you not to go simple on me... and do something stupid. I mean really stupid.
Quer que eu cometa um homicídio, ou dois, e que confie que não lhe vai dar para a patetice a ponto de fazer algo mesmo estúpido!
I'm not stupid!
Não sou burro!
I'm not stupid!
Eu não sou burro!
I told you, already. I'm not going to do your stupid music.
Já vos disse que não vou tocar a vossa porcaria de música.
I'm not stupid, Chris.
Não sou estúpido, Chris.
But I'm not a stupid son of a bitch.
Mas não um sacana estúpido.
I'm not the only one who makes stupid suggestions!
Sim. Como vê, não sou o único que faz sugestões estúpidas.
- I may be easy, but I'm not stupid.
- Posso ser fácil, mas não estúpida.
I may be synthetic, but I'm not stupid.
Posso ser sintético, mas não sou burro.
I'm not as stupid as I look.
Não sou tão estúpido como pareço.
I'm not on the stupid diet.
Não ando a fazer a dieta estúpida.
I'm not stupid, thanks...
Eu não sou estúpido, obrigado...
And then I got that stupid idea. And I let it turn me into something I'm not.
E depois tive aquela ideia estúpida... e deixei que me transformasse em algo que não sou.
I'm not stupid.
Não sou estúpida.
- I'm ugly, but I'm not stupid.
- Sou feio, mas não sou estúpido.
Now, I may be packing the kind of tackle that you'd normally expect to find swinging about between the hind legs of a Grand National winner, But I'm not totally stupid, and I've got the kind of feeling you'd rather we hadn't come.
Agora, eu posso carregar o tipo de equipamento que normalmente esperam encontrar a balançar entre as pernas traseiras de um vencedor do Grand National, mas não sou totalmente estúpido, e tenho um tipo de pressentimento que você preferia que não tivéssemos vindo.
I'm not going to buy that stupid crummy bar.
Não vou comprar aquele bar estúpido.
No, I'm not that stupid.
Não sou tão estúpido.
I'm not afraid of the stupid circus, so, shut up.
Não tenho medo do estúpido circo, por isso cala-te!
I'm not stupid, you know!
Não sou estúpida, ouviste?
- I'm not stupid, OK? I'm not in love with him.
Não me apaixonei por ele.
See, I'm not one of those... Stupid people who think that all Americans are millionaires.
Não sou daqueles estúpidos que julgam todos os americanos milionários.
I'm not so stupid anymore.
Fogo!
I'm not a stupid man.
Não sou estúpido.
I'M NOT ONE OF YOUR STUPID PATIENTS.
Não sou um dos teus doentes malucos!
I'm not stupid!
Não sou assim tão burro, afinal!
Hey, I'm not stupid, Mr. Crisp.
Não sou estúpido, Mr. Crisp.
I'm tellin'you. It was not a stupid thing to say.
Não foi uma estupidez dizer aquilo.
I'm not here to see some stupid concert.
Não vim aqui ver um concerto idiota.
If I'm not fired that night because of you and your thoughtless, stupid, insensitive remarks it would have been me.
Se não tivesse sido despedido naquela noite, por causa de si e dos seus estúpidos e insensíveis comentários, teria morrido eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]