I'm richard перевод на португальский
592 параллельный перевод
I'm the royal ward of King Richard and no one but the king himself...
Sou a pupila real do Rei Ricardo e só o rei...
- Yes, I'm Creighton. I'm Richard Blake reporting for work, sir.
Sou Richard Blake, apresentando-se para trabalhar, Sr.
So, Richard, I'm afraid it's up to you.
Então, Richard, acho que é contigo.
I'm very sorry, Richard.
Lamento, Richard.
I'm sorry.
Oh, Richard.
be where you are. Sir Richard, I'm desperate.
Sir Richard, não vê como estou desesperada?
I'm the District Attorney, Richard.
Foi bem feito.
I'm just remembering, Richard. When you started in the construction business, you had a partner.
Lembrei-me de que quando começaste na construção, tinhas um sócio.
Yes, exactly, because Richard is insane, now that's why I'm afraid.
Pois, por ele ser louco. É disso que tenho medo.
- Hello, I'm Richard Bates. - Yes.
Oi, eu sou Richard Bates
Not according to the standards that I was brought up by and you too, I'm sure.
Suponha por um momento que Richard Bates nunca retorna.
I'm Richard Challis, UN Space Agency.
Sou Richard Challis, da Agência Espacial da ONU.
- I'm very... - Richard Gehman, this is Stanley Belt.
Richard Gehman, este é o Stanley Belt.
- I'm Richard Mays.
Sou o Richard Mays.
But Richard... you don't know what happens to me when I'm sleeping!
Mas Richard... Você não sabe o que acontece quando eu durmo!
Richard goes to work and I'm all alone.
Richard vai trabalhar e fico sozinha.
I'm yours Richard... and you've always known it.
Sou sua, Richard. E você sempre soube.
I'm glad you like her, it'll help Richard.
Fico contente por gostar dela, ajudará o Richard.
I'm sorry, Richard but Loder's out of town and only you can help.
Desculpe Richard, não lhe queria ligar... mas Loder está fora da cidade e só você me pode ajudar.
- Mr Fawlty, may I introduce Richard Turner? - I'm sorry?
Sr. Fawlty, apresento-lhe o Richard Turner.
I'm Vice Consul Richard Dreighton.
Sou o Vice-Cônsul Richard Dreighton.
Richard, I'm going to bring you out.
Richard, vou acordar-te.
Richard is why I'm not going to end up like Emma.
Richard é a razão pela qual não terminarei como Emma.
Richard... you know that I'm a rational man, but what I have to say to you isn't rational.
Richard... sabe que sou racional, mas o que vou dizer não é racional.
- I'm Richard Thorn.
- Sou Richard Thorn.
Richard, I'm late.
Richard, estou atrasada.
I'm sorry, Richard.
Desculpa.
Mr. Lasky? I'm Richard Tideman's executive assistant.
Sr. Lasky, sou o assistente executivo de Richard Tideman.
- I'm sorry about that, Captain but I'm afraid Mr. Richard Tideman is as much a mystery to me
sinto, capitao.
I'm Air Wing Commander Richard Owens. - Sam Chapman.
Sou o comandante de esquadra aerea Owens.
I'm Richard, and I'm thirsty.
Sou o Richard, e estou com sede.
I'm not Harry, I'm Richard.
Eu não sou o Harry, sou o Richard.
I'm beginning to feel like King Richard going to the Crusades.
Já me sinto como o Rei Ricardo rumando às Cruzadas.
- Uh, I'm Richard.
Sou o Richard.
I'm not thirsty, Richard.
Eu não estou com sede, Richard.
I'm not gonna marry Richard.
Não caso com o Richard.
No... Oh, I'm not that Richard Boyle.
Não, espere, eu não sou esse Richard Boyle.
I'm Richard Boyle, PNS.
Richard Boyle, PNS.
I'm sure you don't need it, and I can't say I approve, but merry Christmas, Richard.
Sei que não precisas, e não posso dizer que aprove, mas... Feliz Natal, Richard.
I'm sοrry, Richard, but there's a very impοrtant call.
A Sra. Reed veio procurar um brinco que perdeu ontem, no jardim. - A sério?
I'm Richard Mooney.
Eu sou Richard Mooney.
Richard, I'm going to ban smoking in here.
Richard, vou banir que se fume aqui.
Seeing as you're so keen on Richard's mushrooms, William, you, I'm gonna give you five, the count of five and I want to see you on the way to the kitchen or you'll be out in the street!
Visto que estás tão embeiçado pelos cogumelos do Richard, William, a ti, dou-te cinco, deixo-te contar até cinco, para ver-te a caminho da cozinha, ou estás no olho da rua!
Richard, I'm closing you up.
Richard, estou a fechar-te.
I'm warning you.
Estou a avisar-te, Richard.
I'm a friend of Richard's.
Sou uma amiga do Richard.
Richard, I'm so scared.
Richard, estou tão assustada.
- I'm so sorry, Richard.
- Lamento muito, Richard.
And Richard will be back soon, I'm sure.
e Richard voltará depressa, estou certo.
I'M JUST KIDDING, RICHARD. COME ON.
É uma pena, Richard.
YOU SNOOZE, YOU LOSE. RIGHT, AMIGO? LOOK, I'M SORRY, RICHARD.
Quem vai ao ar, perde o lugar... certo, amigo?
richard 4418
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25
richard cypher 22
i'm ready 1727
i'm running late 104
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25
richard cypher 22
i'm ready 1727
i'm running late 104
i'm ready to work 23
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm right here 1310
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm right behind you 204
i'm really busy 47
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm right here 1310
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm right behind you 204
i'm really busy 47