Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'm still at work

I'm still at work перевод на португальский

32 параллельный перевод
Well, I'm still at work but, um, so why don't you wait?
Ainda no trabalho, mas vou sair agora por isso por que não esperas?
- You're still at work. I'm not complaining.
Ainda estás no trabalho e eu não me queixo.
I'm still not out at work.
Ainda não me assumi, no trabalho.
It depends on how much I get done. I'm still at work, okay?
Ainda sou um padre, ok?
You know I can't arrive at 7 a.m. for makeup, do a full day of work, then go off to a wardrobe fitting, learn my lines, and still look 16.
Não consigo levantar-me às 7 : 00 a.m para a maquilhagem. Trabalhar todo o dia. Ir à prova de figurino, decorar as minhas falas e aparentar 16 anos.
I still work at the Buy More and, uh, I still live with my sister, and I still have no idea what I'm doing with my life.
Ainda trabalho na Buy More e, ainda vivo com a minha irmã, e ainda não faço ideia do que estou a fazer com a minha vida.
All I'm getting at is if you didn't kill this man, then maybe this can still work out in your favor.
O que estou a dizer é que se não matou este homem, talvez... - isso possa funcionar a seu favor.
I'm still at work.
Ainda estou no trabalho.
And I'm still gonna have to work at the fucking chocolate starfish.
E ainda vou ter de trabalhar na Estrela do Mar de Chocolate.
[Demetri] I'm still at work, babe.
Ainda estou a trabalhar.
I'm still your boss, Agent Booth, and since we're at work... For Dr. Brennan.
Para a Dra. Brennan.
Bro, it's fuckin'midnight, and I'm still at work helping'you out... when I wanna be at home catching'a jack to Belladonna.
Meu, é meia-noite, porra, e ainda estou no trabalho a tentar ajudá-lo quando quero estar em casa a pedrar-me com beladona.
Yeah, I'm still at work.
É, ainda estou a trabalhar.
I'm still at work, so...
Ainda estou no trabalho, por isso...
So he breaks up with me while I'm still at work.
Ele termina comigo enquanto estou a trabalhar.
No, I'm still at work.
Não, ainda estou no trabalho.
I am an idealist at heart and I'm still idealistic enough even at this age to believe that it's possible to work together for something good.
Sou um idealista do coração e continuo a ser idealista o suficiente mesmo nesta idade para acreditar que é possível trabalhar-mos juntos para algo de bom.
I'm still at work.
Em breve. Ainda estou no trabalho.
I'm still at work...
Ainda estou no trabalho.
It's crazy, but, uh... sometimes I... catch myself I.M.ing her, like, at work, like she's still down the hall.
É louco, mas... às vezes, eu... dou por mim a mandar mensagens para ela no trabalho, como se ela ainda estivesse no fim do corredor.
I'm still at work.
Ainda estou a trabalhar.
If you're still at work, I'm getting a new partner.
Se ainda estás no trabalho, vais arranjar um parceiro novo.
I'm still at work.
Bem, espera isso é, são cinco na minha hora, ainda estou no trabalho.
I'm still at work.
Porque eu ainda estou no trabalho.
Yeah, honey, I'm still stuck at work.
Sim, querido. Ainda estou presa no trabalho.
I'm still at work.
Estou ainda no trabalho.
I don't know what I'm still doing here, at my age, doing other people's work!
Eu não sei o que estou a fazer aqui, na minha idade, a fazer o trabalho de outras pessoas!
I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, I'm impressed.
Só estou a dizer que com tudo o que está a acontecer, ainda és o maior no serviço...
I'm still on a sabbatical from work, so I spend the bulk of my day at home with the... children.
Ainda estou em sabático do meu trabalho, por isso passo a maior parte do dia em casa com as... crianças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]