I'm writing a book перевод на португальский
116 параллельный перевод
At the moment, you know, I'm writing a book on folk dancing.
Agora estou a escrever um livro.
That's what this book that I'm writing with Dr. Pine is about.
O livro que estou a escrever com o Dr. Pine é sobre isso.
No, I'm writing a book called Presentations of Dramatic Art.
Näo, estou a escrever Apresentações de Arte Dramática.
I'm thinking of writing a book about my family.
Estou a pensar escrever um livro sobre a minha família.
I'm writing a book on crime in rural america.
Estou a escrever um livro acerca dos crimes da américa rural.
I'm writing a book on the nature of the criminal mind.
Estou... escrever um livro sobre la natureza da mente criminosa.
- I'm writing a book.
- Estou a escrever um livro.
I'll put it in a book I'm writing.
É para meter num livro que estou a escrever.
I'm writing another book.
Estou a escrever outro livro.
I'm writing a book on kite construction.
Estou a escrever um livro sobre como construí-los.
I'm writing a book on contract bridge.
Ando a escrever um livro sobre bridge.
I'm building a man-flying kite and writing a book on contract bridge.
Estou a construir um papagaio para um homem voar e a escrever um livro sobre bridge.
I'm Director of Undergraduate Studies in Philosophy at a women's college, although right now I'm on leave of absence to begin writing a book.
Dirijo as Licenciaturas numa universidade feminina, embora neste momento esteja de sabática a escrever um livro.
I've got this eating thing down. In fact, I'm thinking about writing a diet book.
Escreverei um livro sobre dietas :
And I'm off to the Far East, writing a new book :
Eu vou para o Extremo Oriente, escrever um novo livro :
I'm writing a book called Great Names In Advertising.
Estou a escrever um livro intitulado "Grandes Nomes da Publicidade".
I'm writing a book.
Preparo um livro.
I'm writing a children's book.
Estou escrevendo um livro infantil.
I'm writing a book : my memoirs, Letters from San Gimignano.
Estou a escrever um livro, as minhas memórias, Cartas de San Gimignano.
The movie starts in 20 minutes. Don, I--I can't come. I'm in the middle of writing a groundbreaking book that'll bring the physics world to its knees.
Don, eu não posso ir, estou a meio da escrita dum livro maravilhoso, que vai mudar o mundo da física
So the book I'm writing, it's about baseball. You follow baseball?
O livro que estou a escrever é sobre basebol.
I'm writing a book...
Estou a escrever um livro.
I'm down in Montaigne by the beach writing a new book.
Estou em Menton ao pé do mar a escrever outro livro.
I'm just writing a little warning in the Book about Anton.
Só estou a escrever um aviso no Livro sobre o Anton.
I'm writing a book without an ending.
Estou a escrever um livro sem fim.
- I'm thinking of writing a book...
- Estou a pensar escrever um livro.
Yes, I'm writing a book about Bach's Passion of St. John.
Um livro? Sim, estou a escrever um livro. A Paixão de S. João de Bach.
I'm thinking of writing a book about them and their native habitat.
Pensei em escrever um livro sobre elas e o seu habitat.
I'm writing a book.
Estou a escrever um livro.
I had a meeting with the dean, my syllabus for summer school's due and I'm writing the foreword for a book.
Tive uma reunião com o reitor, tenho de entregar o programa de Verão e estou a escrever o prefácio de um livro.
I'm the one writing the book.
Sou eu quem está a escrever o livro.
Whatever I know, sweetheart I'm writing in my book.
Seja lá o que sei, querida estou a escrevê-lo no meu livro.
I'm writing a book.
- Truman! Quero escrever um livro.
Just making some notes for this book that I'm writing.
Estou a fazer apenas umas anotações para um livro que estou a escrever.
I'm thinking of writing a book.
Estou a pensar em escrever um livro.
My name is Clifford Irving and I'm writing a book about the history of aviation.
Meu nome é Clifford Irving e estou escrevendo um livro sobre a história da aviação.
I'm writing a book, you know?
Estou a escrever um livro.
- I'm writing a book about the Zodiac.
- Escrever um livro sobre o Zodiac.
And I'm not crazy in the name of getting on his feet, he's writing in some sort of idea book, which is, as far as I can tell, is just a notebook in which he writes ideas.
E também não gosto do facto de que para por os pés no chão ele escreve num livro de ideias, o que para mim é apenas um livro onde ele escreve as ideiais.
Harrack's writing a book on him... soon to be a major motion picture, I'm sure.
O Harrack escreveu um livro sobre ele... rapidamente será tema para uma grande metragem, tenho a certeza.
Because when you put it all together and you try to make sense of it, she's obsessed with Wonderland, and I'm writing a book on it, and I realized she is doing it to be close to me,
Porque quando se junta tudo e se tenta perceber o sentido, ela está obcecada com o País das Maravilhas e eu estou a escrever um livro sobre isso e apercebi-me que o está a fazer para estar próxima de mim,
Did Phoebe tell you that I'm writing a book on Alice?
A Phoebe disse-lhe que estou a escrever um livro sobre a Alice?
In fact, that's the title of the book I'm writing.
Na verdade, esse é o título do livro que eu estou a escrever.
I'm writing a book. Taking a clinical approach to efficacy and focused outcomes.
Estou a escrever um livro sobre a eficácia a partir de uma perspectiva clínica.
- I'm writing a book on him. - Good luck.
- Estou a escrever um livro sobre ele.
- I'm writing a book.
- Eu estou a escrever um livro.
My memoirs, the book that I'm writing.
Os meus memorandos, para o livro que estou a escrever.
I'm an editor at little Brown and I wanted to talk to you about whether you were interested in writing a book.
Sou editora na Little Brown e queria saber se estava interessada em escrever um livro.
I was in this, um- - uh, well, I'm writing a new book and- -
Eu estava... - Estou escrevendo um livro novo...
We're gonna be doing a coffee table book with Random House I'm doing all the writing
Queria avisar-te que vamos fazer um livro com a Random House. - Eu vou escrevê-lo.
I'm writing a book about, like, street medicine, the things I see, like, what I experience.
Estou a escrever um livro, sobre a medicina extrema. As coisas que vejo, as experiências que tive...
i'm writing 37
a book 154
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
a book 154
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm working here 57
i'm with you 610
i'm waiting for someone 45
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm working here 57
i'm with you 610
i'm waiting for someone 45