I've heard a lot about you перевод на португальский
289 параллельный перевод
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito de ti.
I've heard a lot about you... ... but I never thought I was going to see you.
Ouvi falar muito de ti, mas nunca pensei que viria a ver-te.
I've heard a lot about you. That's not good for my modesty or my health.
Isto é ruim, para a minha modéstia e a minha saúde.
I've heard a lot about you, Johnny Farrel.
Ouvi falar muito em si, Johnny Farrel.
I've heard a lot about you too, Doc.
Tambem ouvi falar de ti, Doc.
I've heard a lot about you. You knew Ledo, didn't you?
Já ouvi falar muito do senhor.
I've heard a lot about you from mutual friends.
Ouvi falar muito em si por amigos mútuos.
I've heard a lot about you and -
Ouvi falar de si
I've certainly heard a lot about you.
Claro que ouvi falar muito em si.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito de si!
I've heard a lot about you, too.
Também ouvi falar muito de si.
I've heard a lot about you, but I never expected I'd meet you.
Ouvi falar muito de si, mas nunca esperei conhecê-lo.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito em si.
- I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito de si.
I've heard a lot about you.
Tenho ouvido muito a seu respeito.
I've heard a lot about you, Chicken George.
Ouvi falar muito de ti, Chicken George.
- Hey, man, I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito de si.
So, Muffin... I've heard a lot about you too.
E aí, Muffin, ouvi muito falar de você.
I've heard a lot about you. Nice to meet you.
Tenho muito gosto em te conhecer.
Mr Jones, I've heard a lot about you, sir.
Sr. Jones, tenho ouvido falar muito em si.
Oh, Colonel Braddock, I've heard a lot about you.
Ah, coronel Braddock, ouvi muito sobre você.
I've heard a lot about you.
Tenho ouvido falar muito de si.
I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito de vocês.
I've heard a lot about you recently.
Tenho ouvido falar muito de ti, ultimamente.
I've heard an awful lot about you.
Ouvi falar muito a seu respeito.
I've certainly heard a lot about you in the last couple of days.
Tenho ouvido falar muito de si nos últimos dias.
I've heard a lot about you.
ouvi muito sobre voce.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito de si.
Frank White, I've heard a lot about you.
Frank White, ouvi falar muito em ti.
I've heard a lot about you.
Já ouvi falar muito de si.
I've heard a lot about you
Ouvi falar muito de ti.
I've heard a lot about you.
Ouvi muito a seu respeito. A sério?
I've heard a lot about you over the years.
- 0uvi muito falar na senhora. - É mesmo?
I've heard a lot about you.
Eu ouvi falar muito de você.
- And I've heard a lot about you.
- E eu ouvi falar muito de si.
I know very little about where you come from but from what I've heard I think your kind has a lot to learn.
Sei muito pouco acerca de onde veio, mas pelo que ouvi dizer, acho que a sua espécie tem muito que aprender.
I've heard a lot about you.
Ouvi bastante sobre você.
I've heard a lot about you.
Tenho ouvido falar muito de você.
- I've heard a lot about you.
- Já ouvi falar muito de ti.
You must be Amy. I've heard a lot about you.
Deves ser a Amy.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito sobre ti.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito em você.
- I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito sobre ti.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito sobre si.
Austin, I've heard a lot about you. I'm Rebecca Romijn.
Austin Powers, ouvi falar tanto de si!
Um, I've heard a lot about you, Wardell.
Uh, ouvi muito sobre você, Wardell.
Oh, I've heard a lot about you, Nick.
- Ouvi falar muito de si, Nick.
- I've heard a lot about you too.
- Também me falaram muito de si, Darcy.
I've heard a lot about you.
Já ouvi falar dele.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar imenso de ti.
I've heard a lot about you.
- Nós também. - Já me falou tanto de vocês!