I've never seen anything like that перевод на португальский
119 параллельный перевод
But I'll bet you've never seen anything like that.
Mas como aquilo é que você nunca viu, aposto.
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada assim.
Four pounds! Five! 'Cause I've never seen anything like it that's alive
Pois nunca vi nada como isto.
That's odd. I've never seen anything like that before.
- Nunca vi nada assim.
- I've never seen anything like her. And ion propulsion, at that.
Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like the speed of that robot.
Deve saber isso.
That Chinaman, I've never seen anything like him.
Esse chinês.... nunca vi nada como ele.
I've never seen anything quite like that.
Nunca tinha visto nada assim.
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada assim antes.
Boy, I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada assim antes.
I've never seen anything like that.
Nunca tinha visto uma coisa daquela maneira.
Boy, i've never seen anything quite like that.
Nunca vi nada como isso antes.
- I've never seen anything like that!
- Nunca vi nada igual.
I mean, I've never seen anything like that since.
É que nunca tinha visto nada igual.
I've never seen anything like that.
Nunca vi algo como isto. O que aconteceu?
I've never seen anything like that.
Nunca vi nada assim.
All I'm gonna say is that I've never seen anything like this.
Só vou dizer que nunca vi nada assim.
- l've never seen anything like that. - Neither have I.
Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada como isso antes.
GUNTHER : I've never seen anything like that.
Nunca tinha visto nada parecido.
I've never seen anything like that.
Nunca vi algo assim.
I've never seen anything like that.
Nunca vi uma coisa assim.
I've never seen anything like that.
Acho que nunca vi nada assim.
I've never seen anything like that.
Nunca tinha visto nada assim.
I've never seen anything like that.
Nunca vi nada como aquilo.
First, from the narrow passageways there's suddenly so much space. But also this... I've never seen anything like that anywhere.
Todos os dias, no Senegal ou no Mali, porque a maior parte do tempo o marido tem uma casa, e todas a quatro esposas vivem na mesma casa.
I've been on safari and I've never seen anything like that.
Já participei num safari e nunca vi nada assim. E grotesco.
I've never seen anything like that.
Nunca vi nada como ele!
I've never seen anything like that before.
Nunca vi uma merda assim antes
I've never seen anything like that.
Eu nunca vi nada como aquilo.
I've never seen anything like that.
Nunca vi nada parecido.
I've never seen anything like that.
Nunca vi nada parecido com isto.
I've been at this job for 23 years and never seen anything like that.
Há 23 anos que faço este trabalho e nunca vi nada assim.
God, I've never seen anything like that in person before.
Deus, nunca tinha visto nada assim pessoalmente.
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada igual.
I'm 37 years old, and I've never, ever seen anything like that.
Tenho trinta e sete anos e nunca na minha vida vi algo assim.
The agent says, "My God, I've never seen anything like that in my life!"
O agente diz, " Meu Deus, nunca vi nada assim em toda a minha vida!
I'm sure you've never seen anything like that up in Montana.
Aposto que nunca viste nada assim em Montana.
Hey guys. I've never seen anything like that.
Nunca vi nada assim.
- I've never seen anything like that.
- Nunca vi nada assim.
I've just never seen anything like that!
É que nunca tinha visto nada assim, nada parecido.
I've never seen a bear do anything like that.
Nunca vi um urso fazer algo assim.
I've never seen anything like that.
Nunca tinha visto nada parecido com aquilo.
Man, I've never seen anything like that, man. Fucking cold, merciless shit back there.
Nunca vi nada como aquela merda fria e implacável.
I've never seen anything like that.
Nunca tinha visto algo assim.
I've never seen anything like that.
Bons tiros.
I've never seen anything like that.
Já vi antes.
I-I've never seen anything like that, not even in the movies.
Eu nunca tinha visto nada como aquilo, nem em filmes
That's a first. So's this. I've seen guys cut in half, amputations, eviscerations, but I've never seen anything like this.
Já vi gente cortada ao meio, amputações, eviscerações, mas nunca vi nada assim.
What is that? I've never seen anything like it.
Nunca vi nada parecido.
I've never seen anything like that before in my life.
Eu nunca vi nada parecido com isto na minha vida.