Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I can't say that i have

I can't say that i have перевод на португальский

203 параллельный перевод
You can't say I've been one bit of trouble to anyone have I? I wish you wouldn't keep harping on that.
Gostava que parasse de dizer isso.
No, can't say that I have.
Não, eu não.
If you were working for me, all I can say is that you wouldn't have time for it, either.
e se você trabalhasse para mim, também não teria tempo.
Can't say that I have.
Não posso dizer que tenha.
I can just say that my visit didn't have anything to do with Villette's death.
Só posso dizer que a minha visita nada teve a ver com a morte de Villette.
- Can't say that I have.
- Na verdade, não.
No, I can't say that I have.
Não. Não posso dizer que já vi.
Well, why don't you stop making jokes and say it so that I can say I have to think it over, or ask my mother, or turn you down.
Bom, pára de brincar e di-lo para que eu possa dizer que tenho de pensar no assunto, ou perguntar à minha mãe, ou recusar!
No, can't say that I have.
Não.
- I can't say that I have.
- Não posso dizer que sim.
Can't say that I have.
Acho que não.
No, I can't say that I have :
Não, nunca.
No, I can't say that I have :
- Não, nunca tinha estado assim.
No, I can't say that I have :
Não, não posso dizer que sim.
I wanted to tell you that you have a lovely voice and to say how sorry I am I can't buy you dinner.
Quis dizer-Ihe que tem uma voz maravilhosa... e que lamento não Ihe poder pagar o jantar.
Now if you say we can't keep these... that's the same as me saying you have to change your life... because of what I believe in.
Agora, dizer-me que não posso ficar com isto é a mesma coisa que eu dizer-lhe que tem de mudar de vida por causa daquilo em que eu acredito.
No, no, can't say that I have.
Não, não posso dizer que ouvi.
Can't say that I have.
Pode se dizer que tive.
Can't say that I have.
- Não posso dizer que vi..
I can't say that I have.
- Não posso dizer que sim.
No I can't say that I have.
Não, nunca ouvi falar.
No, I can't say that I have.
Não, não posso dizer que me tenha acontecido.
But that's the advantage i have, i can walk right up to her and say- - don't say it again!
Mas essa é a minha vantagem, posso andar até ela e dizer... Não digas outra vez!
No, can't say that I have.
Não, acho que não.
- Can't say that I have, no.
- Para dizer a verdade, não.
I can't say that I warmed to him personally but he did have his own appeal to someone like myself, buried in the backwater.
Não posso dizer que tenha sentido afecto, mas ele exercia algum poder de encanto sobre alguém como eu, enterrado num fim de mundo.
Can't say that I have.
Pode-se dizer que não.
I have been praying that this day wouldn't come, but I can't say I'm all that surprised.
Eu tenho andado a rezar para que este dia não viesse, mas não posso dizer que esteja assim tão surpreendida.
I can't say that I have. No.
Não posso dizer que sim.
No. I can't say that I have.
Não, não posso dizer que já tenha ouvido.
Can't say that I have.
Não posso dizer que sim.
He's gonna say that my mom can't handle things... and that I have to go live with him.
Vai dizer que a minha mãe é a culpada e que vou viver com ele.
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
É preciso ter boa pontaria e digas o que disseres sobre mim, não podes dizer que tenho má pontaria.
I can't say that I have, Your Honor.
- Penso que não, Excelência.
No, sir, I can't say that I have.
Não, nunca provei.
- No, I can't say that I have.
- Não, nunca vi.
Um, I haven't built any empires, and I can't say that I've personally defeated any enemies in battle, but you have to realize, I'm not living among warriors.
Não construí nenhum império e não posso dizer que derrotei pessoalmente inimigos em batalha. Mas você tem que entender que não vivo entre guerreiros.
So if the accusation is we haven't done everything... that you astronauts have asked us to do... all I can say is, "Guilty as charged!"
Por isso se a acusação é a de que não fizemos nada... que vocês astronautas nos pediram para fazer... tudo o que posso dizer é, "Culpado!"
No, I can't say that I have, Cam.
Não, não posso dizer que tenha, Cam.
- No, I can't say that I have.
- Não, não posso dizer que sim.
I do have a dictionary... but I can't understand for the life of me... why you would say that about her... or why Cliff would say that about you.
Mas não consigo perceber porque dizes isso sobre dela. Ou porque Cliff diz isso sobre ti.
I'm just glad you realized that because you're not great at something doesn't mean you can't learn from it and have fun with it. That's what I always say about dating.
Que bom que percebeste isso, porque não ser bom em alguma coisa não significa que não possas aprender com isso e te divertires.
the point of socrates is method is it it makes your father's passing less inclined to follow that the other cheek if other people disagree we don't just have to say limping petulant lee well i think i'm right but i can't tell you why
Se alguém discordar, você não vai precisar dizer apenas : "Acho que estou certo, mas não sei dizer por quê", mas demonstrar logicamente o porquê de suas crenças. E se as pessoas ignorarem essa lógica, sua oposição não irá irritar tanto.
- We don't have a game plan for Sunday. The only good thing I can say about our one offensive weapon is it's "wiry." What the shit is that?
Não temos uma estratégia para o jogo de domingo e a grande qualidade do nosso trunfo atacante é ser "rijo".
In Faces, I can honestly say... that the film would never have been completed - and it took three years to complete - if it wasn't for everyone's, uh... total interest in the human problem... not in the film problem.
Em "Faces", posso dizer que o filme nunca teria ficado pronto, e demorou três anos para ficar pronto, se não fosse pelo total interesse de toda a gente no problema humano e não no problema cinematográfico.
I can't say I don't have that itch, though.
Apesar disso, não posso dizer que não tenha vontade.
- No, can't say that I have.
- Não posso dizer que sim.
Can't say that I have.
- Não posso dizer que sim.
Can't say that I have.
Eu cá acho que não...
Okay, rule number three : If we're gonna do this, you have to promise me... that everything I say stays in this room. You can't tell anyone.
Regra número três : se vamos fazer isto, tens de me prometer... que tudo o que disser ficará nesta sala.
I can't help what people say. Be that as it may, we can't have black men... getting blow jobs on national television.
Seja como for, Sr. Barris, não podemos ter homens de cor a serem feitos na televisão nacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]