Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I can't see his face

I can't see his face перевод на португальский

60 параллельный перевод
I can't wait to see his face when he sees us.
Mal posso esperar para ver a cara dele.
I can't wait to see the Hsien Chang's face when he hears his foot inspector has a baby now.
Mal poso esperar para ver a cara de'hsien chang'... quando ele souber que o seu Inspector tem agora um bebé.
I can't see his face.
Corre se quiseres viver, não vejo a sua cara... lá vem o KKK.
Run for your life, Trent. I can't see his face. I can't see his face.
Corre se quiseres viver, não vejo a sua cara... lá vem o KKK!
I can't see his face. I can't see his face.
Não consigo ver a sua cara, não consigo ver a sua cara!
I can't wait to see his face.
Mal posso esperar pra ver o rosto dele.
Thank you, sir. I can't wait to see his face!
Oh encantador Sr. Mal posso esperar para ver a cara dele!
Right. I can't wait to see his face, when they broadcast that genuine crop report.
Estou desejoso de ver a cara dele, quando sair o relatório.
And I can't let them see his face.
- - Eu tenho de tentar. -
He bends me over on the table and he fucks me and I can make all the grimaces I want because he can't see my face and I can't see his.
Inclina-me sobre a mesa, aconchega-se e fode-me por trás. E eu posso fazer todas as caretas que quiser porque ele não me vê a cara, nem eu vejo a dele.
I can't wait to see his face when he hears the news.
Quero ver a cara dele quando souber das notícias.
I can't see his face.
Não consigo ver a cara dele.
[No Audible Dialogue] - I can't see his face.
- Não lhe consigo ver a cara.
- I can't see his face, he has a beard.
- Não vejo a cara dele. Ele tem barba.
- Because I can't see his face.
- Porque não consigo ver a cara dele.
I can see his face, but I can't remember his name.
Consigo ver a cara dele, mas não me lembro do nome.
You're lucky I can't see his face.
Têm sorte não se ver a cara dele.
He's tall. I can't see his face, he's surrounded by bodyguards shielding him.
Não vejo o rosto, os guarda-costas tentam protegê-lo da explosão.
I can't wait to see the look on his face when he finds out I didn't go to my interview tomorrow.
Estou ansioso por ver a expressão na cara dele, quando ele descobrir que não fui à entrevista de amanhã.
I can't fire him, can I? I can't bear to see his stupid little face.
Não posso, não aguento ver aquela cara de idiota.
I can't see his face from up here.
Daqui de cima, não consigo ver-lhe a cara.
I can't find one where you can really see his face.
Não consigo encontrar uma onde dê para ver a cara dele.
I can't see his face. Try to get closer.
Não consigo ver a cara, vou tentar aproximar-me.
I can't see his face.
Não consigo ver-lhe o rosto.
If I can't see his face, can't see the twitch, can't see the pupils...
Se não lhe vejo a cara, não vejo o tremor, não vejo as pupilas...
I don't think he'll kill us because we can't see his face.
Não penso que vai matar-nos porque não consegui ver-lhe o rosto.
God, I can't wait to see his face.
Mal posso esperar para ver a cara dele.
And a man standing over me, holding a knife, but I can't see his face.
E um homem sobre mim, segurando uma faca, mas não vejo seu rosto.
I can'T... fall asleep'cause I see his face all the time.
Não consigo adormecer porque estou sempre a ver a cara dele.
I don't think that's gonna work. You can't even see his face.
Acho que não vai resultar, não dá para ver a cara.
I can't bear to see his face again.
Não suporto ver a cara dele outra vez.
I can't wait to see his face when we turn up down there.
Mal posso esperar por ver a cara dele quando aparecermos lá.
I can't see his face or anything, but he was like about, like, a foot back from the bed there.
Não vejo a cara dele nem nada, mas ele estava tipo cerca de, tipo, um passo atrás da cama ali.
I can't wait to see the look on his face.
Quero ver a reação dele.
When I told my grandfather you wanted to see him about Sarah you can't imagine how his face lit up.
Escute, quando disse ao meu avô que o queria ver para falar de Sarah... não sei dizer como os seus olhos se iluminaram.
See, I can't help but notice that every time Yuson grabs his cell you get this strange look on your face like you've done something you shouldn't have.
Repara, não posso deixar de dizer que cada vez que o Yuson pega no telemóvel ficas com uma expressão estranha na cara... Talvez tenha pena dele.
He's got a cap on him and his head's down... so I can't see his face.
Ele tem uma capa e a sua cabeça está debaixo dela... por isso não consigo ver o seu rosto.
I can't wait to see his face when he sees us and realises that he has been duped.
Eu não posso esperar para ver seu rosto. Quando vemos perceber que ele foi enganado.
I can't see his face.
Não consigo ver a cara.
I can't see his face.
Não consigo vê-lo.
- I can't see his face.
- Não lhe vejo o rosto.
I know, but we can't see his face, so we don't know who it is.
Mas não lhe vemos a cara e não sabemos quem é.
He hasn't said anything to my face, but I can see his disapproving looks.
Ele não me disse nada na cara, mas eu consigo ver os seus olhares de desaprovação.
But... you're not alone... there's someone else, but I can't see his face.
Mas... não estás sozinha... há mais alguém, mas não lhe consegui ver a cara.
I can't wait to see his face when he figures out how much you really do for his kids.
Quero ver a cara dele ao perceber o que fazes pelas crianças.
I couldn't see his face, but if we can find him, We can prove that watts met with the exterminator.
Não consegui ver-lhe a cara, mas se o encontrarmos, podemos provar que o Watts encontrou-se com o exterminador.
I can't see it, those four days, but... I remembered his face.
Não me lembro desses quatro dias, mas lembro-me da cara dele.
I can't see his face anymore.
Já não lhe consigo ver o rosto.
I react to people trying to punch me in the face by usually sticking my hand out and pushing their face away, kinda like you see on TV where the big brother's holding his little brother and the little brother can't hit him
A minha reação quando as pessoas me tentam dar socos na cara é esticar a mão e empurrar a cara deles. É como se vê na TV quando o irmão mais velho impede o mais novo de lhe conseguir bater, sabem?
I can't see his face.
Não lhe vejo a cara!
I can't see his face.
Não consigo ver-lhe a cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]