I haven't slept перевод на португальский
492 параллельный перевод
I haven't slept very well, you know.
Eu nem dormi muito bem, estás a ver.
I haven't slept a wink since you left me.
Nem durmo desde que me deixaste.
Concha, I haven't slept for 72 hours.
Concha, não durmo há 72 horas.
I, too, haven't slept.
Também não dormi.
You know - I haven't slept for 48 hours
Levo dois dias sem dormir, sabes?
Marinochka, I haven't slept so well in ages!
Marínochka, faz muito que não tinha dormido tão bem.
But I haven't slept for so long.
Mas não tenho dormido nada.
I haven't slept a full two hours since this thing happened. Let's get back to the present.
Nem duas horas dormi desde que tudo isto aconteceu.
I haven't slept from remorse.
Eu nem tenho dormido com remorsos.
I haven't slept all night.
Não dormi a noite toda.
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
I haven't slept since we left Joppa.
Não durmo desde que zarpámos de Joppa.
I haven't slept in three days.
Não durmo há 3 dias.
I haven't slept in three nights.
Há três noites que não durmo.
- I haven't slept a wink. - Indeed?
Não consegui fechar um olho.
I haven't slept very well.
Não dormi muito bem.
I haven't slept so late in 50 years.
Há 50 anos que não dormia tanto.
Forgive me. I must look awful, but I haven`t slept for so many weeks.
Perdoe-me. Devo estar horrível, mas não durmo há semanas.
I haven't slept for two days.
Não dormi durante dois dias.
I've been going loco. This last week, I haven't slept a wink.
Estou tão louco que faz uma semana que não durmo.
I haven't slept all night.
Não dormi esta noite.
I haven't slept.
Não tenho dormido.
I haven't slept since we got here.
Nao durmo desde que chegamos aqui.
I haven't slept much.
Não dormi muito.
I haven't slept for two days.
Não durmo há 2 dias.
Oh, I haven't slept in three days.
Não durmo à três dias.
Fainted dead away. I haven't slept all night.
Ele é tão educado, nem sabia o que era um rato.
My husband and I haven't eaten or slept since yesterday morning.
O meu marido e eu não comemos nem dormimos desde ontem de manhã.
I haven't slept.
Não tenho dormido bem.
I haven't slept for so long.
Não durmo há já tanto tempo.
I haven't slept in four days in the back seat, no goddamn room.
Não durmo há quatro dias. Estamos no banco de trás e não em um quarto.
How am I supposed to know you haven't slept for four days?
Como é que eu ia saber que você não dorme há quatro dias?
I haven't slept that well in years.
Há anos que não dormia tão bem.
I feel as if I haven't slept the whole time.
Parece-me que não dormi nem um segundo! ...
I fought with Pershing, slept with Harlow - tamed tigers, drunk poison, seen the elephant and gone over the falls. I've been on the road and with it... and haven't moved my ass more than a foot from here in the last year.
Andei por todos os caminhos... mas não andei nem um metro durante o último ano.
Also I haven't slept well, I've been tense.
E também não dormi bem, tenho estado tenso.
I haven't slept for a week. I just lie there thinking the same thoughts over and over and over again.
Só fico ali, pensando as mesmas coisas uma e outra vez.
Then, I haven't slept for 24 hours.
E depois, há 24 horas que não durmo.
I haven't slept.
Ainda não dormi.
- I haven't slept for 3 nights.
- Não durmo há três noites.
I haven't slept for five days.
Há cinco dias que não dormia.
- Negative, base four, I haven't slept since Wednesday. I'm hallucinating, over.
Não durmo desde quarta-feira, estou a ter alucinaçöes.
I haven't slept for months.
Fazem meses que não durmo.
I haven't slept with him.
- Não dormi com ele.
I haven't slept a wink all night.
Não preguei olho toda a noite.
It's getting cold in here, and I haven't slept in days. Wait.
- Está a ficar frio, e não durmo há dois dias.
I haven't slept in weeks.
Não durmo há semanas.
See for yourself! I haven't slept with anyone.
Bom, olhe, eu não me deito com ninguém.
I'm going to have a baby and I haven't slept with a man.
Vê-o, vou ter um menino e não estive com nenhum homem.
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.
Não tomo um uísque nem durmo numa cama há dez dias.
I haven't slept in 36 hours.
Há 36 horas que não durmo!
i haven't slept in days 19
i haven't slept all night 18
i haven't slept in 17
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't slept all night 18
i haven't slept in 17
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204
i haven't finished yet 32
i haven't heard from him 28
i haven't been 30
i haven't seen him 197
i haven't heard anything 33
i haven't seen you since 41
i haven't seen him since 36
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204
i haven't finished yet 32
i haven't heard from him 28
i haven't been 30
i haven't seen him 197
i haven't heard anything 33
i haven't seen you since 41
i haven't seen him since 36