I think that's a good idea перевод на португальский
759 параллельный перевод
I think that's a very good idea.
Acho uma óptima ideia. - Disse alguma coisa errada?
I think maybe that's a good idea.
Talvez seja boa ideia.
I think that's a good idea.
Acho que é uma boa ideia.
I think that's a very good idea, Mother.
Acho que é uma ótima idéia, mamãe.
Well, I'm sure you do, but I don't think that's such a good idea.
Mas não acho boa ideia.
Yeah, I think that's a good idea.
Sim, acho que é boa ideia.
- I don't think that's a good idea.
- Näo me parece boa ideia.
I think that's a very good idea.
Do que estás a rir? Saímos disto de cabeça levantada, de qualquer maneira.
I don't think that's a very good idea.
Não me parece muito boa ideia.
- I don't think that's such a good idea.
- Não me parece grande ideia.
- No, I don't think that's a good idea.
- Não creio que isso seja boa ideia. - Por que não?
I think that's a very good idea.
Acho uma óptima idéia.
Mr Thorndyke, I think that's a very good idea of yours. - What is?
Sr. Thorndyke, acho que é uma ideia muito boa, a sua.
But why should I think that's a good idea?
Mas porque deveria eu achar isso uma boa ideia?
I think that's a good idea.
Boa idéia.
I think that's a good idea.
Acho uma boa ideia.
- I think that's a good idea.
- Boa ideia.
I think that's a good idea.
- Acho uma boa ideia.
Sally, no, I don't think that's a good idea, Sally.
Sally, eu não acho que essa é uma boa idéia.
I don't think it's a good idea, that's all.
Só não acho boa ideia.
Oh, I think that's n-not a good idea.
P-penso que não é uma boa i-ideia.
- I don't think that's a good idea :
- Acho que isso não é uma boa ideia.
I think that's a very good idea, Mr. Ferret erWeasel.
Acho muito boa ideia, Sr. Ferret, ou melhor, Wiesel.
Well I'll go down. You? I don't think that's a good idea, Sarge.
Quem me dera que soubesse pilotar isto, para eu poder ir ver.
I really don't think that's a good idea.
Acho que isso não seria uma boa ideia.
I don't think that's a good idea.
Não acho que seja uma boa ideia.
I don't think that's a good idea!
Senhor, isso não me parece boa ideia!
Uh, I... I don't think that's such a good idea.
Acho que não é uma boa idéia.
I really don't think that's a good idea.
Acho que não é uma boa idéia.
michael, I don't think that's a good idea.
- Não acho boa ideia, Michael.
- I think that's a good idea.
É uma boa idéia.
No, I don't think that's such a good idea.
Não me parece muito boa ideia.
I don't think that's a very good idea.
Não acho que seja boa ideia.
I don't think that's such a good idea.
Não acho que seja uma boa ideia.
I don't think that's a very good idea, Michael.
Acho que isso não é uma boa ideia, Michael.
I don't think that's a very good idea.
Isso não é muito boa ideia.
I don't think that's a good idea.
Acho que isso não é uma boa ideia.
- I don't think that's a good idea.
- Não, não creio que seja uma boa idéia.
I think perhaps that's a very good idea.
Acho que isso é boa ideia.
I don't think that's such a good idea, Rachel.
Acho que não é uma boa ideia, Rachel.
- I don't think that's a good idea. - Why?
- Não é boa ideia.
I told you, I don't think it's a good idea that we see each other.
- Eu disse que não devíamos ver-nos.
I think that's a very good idea.
É uma óptima ideia.
It's either that or living with my parents, and I don't think that's a good idea.
Ou faço isso ou vivo com os meus pais, e não creio que seja uma boa ideia.
- I don't think that's a good idea.
- Não acho grande ideia.
I don't think that's a good idea.
Não. Acho que não é boa ideia.
I don't think that's such a good idea.
Não me parece que seja uma boa ideia.
I don't think that's a good idea.
Não me parece boa ideia.
I don't think that's such a good idea, man.
- Não me parece que seja muito boa ideia, meu.
I don't think it's a good idea to send your son on that mission.
Acho que não será uma boa ideia enviar o seu filho para essa missão.
I don't think that's a good idea.
Acho que não é uma boa ideía.