I want to ask you something перевод на португальский
352 параллельный перевод
I want to ask you something.
Quero fazer-te uma pergunta.
I want to ask you something.
- Quero perguntar-te uma coisa. Bem, dispara.
I want to ask you something.
Mãe, quero Ihe perguntar uma coisa.
Martha, I want to ask you something.
Martha, quero perguntar-te uma coisa.
I want to ask you something, Walter.
Quero fazer-lhe uma pergunta.
I want to ask you something, just to reassure myself.
Quero perguntar-te uma coisa, só para me sentir mais seguro.
I want to ask you something.
Queria perguntar-te uma coisa.
I want to ask you something.
Quero perguntar-lhe uma coisa.
Danny, I want to ask you something. You ever apologize to anyone?
Quero te perguntar uma coisa.
I want to ask you something.
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa :
- Come closer, I want to ask you something. - What?
Aproxima-te aqui, quero dizer-te uma coisa.
- Mark, I want to ask you something rather personal.
Quero fazer-lhe uma pergunta pessoal.
Hutchy, I want to ask you something.
Hutchy, quero perguntar-te uma coisa.
I want to ask you something.
Quero perguntar-te uma coisa.
" My dearest old gentleman, I want to ask you something, please.
" Meu querido Sr. idoso, quero-lhe perguntar uma coisa, por favor.
I want to ask you something.
Queria perguntar-lhe uma coisa.
I want to ask you something.
Eu quero te perguntar uma coisa.
Honey, I want to ask you something.
Quero perguntar-te uma coisa :
I want to ask you something.
Quero lhe perguntar uma coisa.
I want to ask you something.
- Quero perguntar-te uma coisa.
- I want to ask you something.
- Quero perguntar-te uma coisa.
- I want to ask you something.
- Posso pedir-lhe uma informação?
I want to ask you something.
Quero perguntar-Ihe uma coisa.
I want to ask you something.
- Quero pedir-te uma coisa. - O quê?
I want to ask you something.
E agora, uma pergunta...
Now... I want to ask you something.
Agora, quero perguntar-lhe uma coisa.
I want to ask you something that I have never asked before.
Quero pedir-lhe algo que nunca pedi antes.
Hey, I want to ask you something.
Vou fazer-lhe uma pergunta.
I want to ask you something.
Quero perguntar-te uma coisa Ludo.
Wait, i want to ask you something important.
Espera! Tenho uma coisa importante para te perguntar.
I want to ask you something.
Quero lhe fazer uma pergunta.
I want to ask you something.
Quero perguntar-vos uma coisa.
Before i pull every hair out of your neck... I want to ask you something.
Antes de arrancar os pêlos do teu pescoço, quero perguntar-te uma coisa.
Danko, I want to ask you something.
Danko, quero-te perguntar algo.
- I want to ask you something.
Quero perguntar-te uma coisa.
Joe, there's something I want to ask you.
Joe, há algo que lhe quero perguntar.
There is something I want to ask you.
Quero pedir-lhe uma coisa.
Benjie, darling, I'm going to ask you something, but you don't have to tell me if you don't want to.
Benji, meu querido, vou-te fazer uma pergunta, mas não precisas de responder, se não quiseres.
There's something over there I want to show you and ask you about.
Há algo que quero lhe mostrar e também perguntar.
Karen, I want to ask you something.
Karen, quero perguntar-te uma coisa.
I just want to ask you something
Só quero fazer umas perguntas.
I want to ask you something :
Vigia-o com cuidado, ele tem o hábito de fugir!
I just want to ask you something.
Quero perguntar-te uma coisa.
I wanna ask you something important, and I want you to tell me the truth.
Quero perguntar-te uma coisa importante e tens de dizer a verdade.
Yeah, well, I got something I want to ask you.
Sim, quero pedir-te uma coisa.
Dad, there's something I want to ask you.
Pai, queria perguntar-lhe uma coisa.
What I want to ask is Whether you see any chance, that here something can...
O que queria te perguntar... é se vê alguma possibilidade de que...
She tells me, "you want something, you got to ask for it." I mean, I'm not the kind of guy...
... que, quando queremos algo, temos de pedir.
Constance, speaking of Ireland... there's something I want to ask you.
Constance, falando da Irlanda... há algo que te quero pedir.
There's something I want to ask you.
Quero perguntar-te uma coisa.
There's something I want to ask you.
Quero perguntar uma coisa.