I want to sleep with you перевод на португальский
92 параллельный перевод
Sure I want to sleep with you, still, take care of that mattress.
Como não? De ti também. Achas que não?
- I want to sleep with you again.
Porque quero dormir contigo outra vez.
I want to sleep with you again because you're beautiful.
Quero dormir contigo outra vez, porque tu és bonita.
I want to sleep with you again, because of that glint.
Quero fazer amor contigo por causa desse brilho.
- Sure, I want to sleep with you.
- Sim, quero dormir contigo.
And I want to sleep with you in your cottage, and I will.
E quero dormir contigo na tua casa, e hei-de faze-lo.
I want to... I want to sleep with you, Gertie.
Quero dormir contigo, Gertie.
But why would I want to sleep with you?
Mas por que é que eu quereria dormir contigo?
I want to sleep with you.
Posso dormir contigo?
- I can see that. Even I want to sleep with you.
Até eu quero dormir contigo.
Uh, Martha, there's... one other thought I want you to sleep with.
Uh, Martha, há... outra ideia que gostaria que pensasse nela.
I bet you'II want to sleep with her.
Aposto contigo que vais querer dormir com ela.
I don't want to pry, but you don't sleep with him?
Não quero ser curioso, mas nunca faz amor com ele?
I don't want to sleep with you.
Não quero dormir contigo.
I don't understand why you want to sleep with her anyway.
Não entendo por que quis dormir com ela.
I'd be sick not to want to sleep with you.
Adoecia se não quisesse dormir contigo.
I cook for you, I do your laundry, I sleep with you, now you want a ride to work?
Cozinho para ti, lavo-te a roupa, durmo contigo e agora queres que te leve ao emprego?
And you know how I learned to speak... of course you don't, but there's a wonderful method which I will tell you about with which you can speak or learn to speak any language, anything you want to learn while you sleep!
E sabem, eu aprendi a falar... claro que nao sabem, mas existe um fantastico metodo que eu vou vos contar com o qual podem aprender e falar qualquer lingua, qualquer coisa que queiram aprender enquanto dormem!
I just want to sleep with you
EU só quero dormir contigo.
Or, if you want me to, I could sleep with you.
Ou, se preferires, posso dormir contigo.
Here, Fran, I thought you might want someone to sleep with.
Aqui tem, Fran. Pensei que talvez quisesse dormir com alguém.
I can't come back tonight. So I want you to sleep with Mommy.
Não, não posso voltar esta noite, por isso quero que durmas com a mãe.
Jillian, I want you to sleep with your mom tonight, okay?
Jillian, quero que durmas com a tua mãe esta noite.
I want you to get out of the bath and sleep with me.
Que você deixa a banheira e vai para cama comigo.
I want you to sleep with me.
Quero que me comas toda.
Put in the time. A woman says,'Before I sleep with you, I want to feel close to you.'?
Se uma mulher diz, "Antes de dormir contigo, quero sentir-nos chegados."
I understand if you never want to sleep with me again.
Se nunca mais quiseres dormir comigo, eu percebo.
- Because I'd like to catch up on my sleep. I really don't want to worry about having sex with you in the morning and then just lying there and being late.
Porque gostava de dormir e não me quero preocupar com ter de fazer sexo contigo de manhã, ficar aí na cama e atrasar-me.
Besides you're the one I want to sleep with.
Além do mais, é contigo que quero dormir.
I want you to sleep with it on in the bedroom until I call you and tell you can turn it off
Quero que durmas com ela no quarto até que eu telefone e diga que podes desligá-la.
Are you saying. that I want to sleep with Grace?
Está a dizer, que eu quero dormir com a Grace?
Oh, and, uh, I was you I wouldn't sleep in your upstairs tonight unless you want to wake up downstairs with a thud.
Oh, e, uh, se eu fosse a si nao dormiria esta noite na parte de cima a nao ser que queiras acordar cá em baixo com 1 golpe.
Hey, I don't want to sleep with you!
Hei, eu não quero dormir contigo!
I don't want you to sleep with him.
Não quero que durmas com ele.
I don't want to travel with you or sleep with you on any more filthy mattresses.
Não quero viajar contigo, nem dormir contigo num desses colchões imundos,
Audrey, I don't want to get into this with you right now. I just wanna go to sleep.
Agora não me apetece falar, só quero dormir.
I don't want to sleep with you... - I swear!
Não tenho qualquer desejo de dormir consigo, garanto-lhe.
Because I don't want you to sleep with Brooke.
Porque não quero que durmas com a Brooke.
I want to sleep with you again.
Pára.
I'm gonna swab the inside of your mouth, with this little Q-tip. And now I would like to ask your mother to make a nice pot of chicken soup and I want you to eat it and get some sleep, okay?
E vou raspar o interior da tua boca com este cotonetezinho... e agora gostava de pedir à tua mãe para fazer uma boa canja de galinha, quero que a comas e que durmas.
I hate the way you want to sleep with your head on my shoulder.
Detesto a forma como queres dormir com a tua cabeça no meu ombro.
I don`t sleep with other men because I love you, and I don`t want to hurt you.
Não durmo com outros homens porque eu amo você. Não quero magoá-lo.
Sasha, I want to sleep in a bed tonight, and I want a proper shower, but you're the only one with the talent.
Sasha, quero dormir numa cama e tomar banho a sério... És a única com talento.
How dare you make a remark to one of the most senior partners of this firm... that I want to sleep with another associate here?
Como te atreves a fazer um comentário a um dos sócios mais antigos da firma, de que eu quero dormir com outro sócio?
Even if I did want to sleep with Alan Shore, which I assure you I do not... but even if your remark was truthful, it would not make it any less inappropriate.
Mesmo que quisesse dormir com o Alan Shore, e asseguro-te que não quero... Mesmo que o teu comentário fosse verdadeiro, não seria menos impróprio.
I'm glad you still want to sleep with me, but I'm afraid someday...
Adoro que tenhas vontade de dormir comigo mas não quero que um dia...
I don't want to sleep with you, because I won't live with you.
Não me quero deitar consigo porque não viveria consigo.
Jeannie, this isn't the time to be delicate, so I'll just say there's no such thing as someone who doesn't want to sleep with you.
Jeannie, não é a melhor altura para ser delicado, por isso vou só dizer que todos querem ir para a cama contigo.
I don't think you're allowed to sleep with Luke and care about what I want both at the same time.
Acho que não podes dormir com o Luke e preocupares-te com o que eu quero ao mesmo tempo.
I just want to sleep with you so I can tell people.
Eu apenas quero dormir contigo para que possa contar às pessoas.
All I want is for you to live with me and sleep with me.
Só quero que vivas e durmas comigo.