Ian перевод на португальский
4,527 параллельный перевод
Ian's always had a chest, and I used to think, he's just a winter baby.
O Ian sempre teve problemas de peito, e eu costumava pensar, é apenas um bébé de inverno.
I'm going to give Ian penicillin, and call in again in three days'time.
Vou dar penicilina ao Ian, e venho cá outra vez, dentro de 3 dias.
It's been a week since Ian started penicillin.
Faz uma semana desde que o Ian começou com a penicilina.
I'll refer both Ian and Martin to the paediatric specialist at the London, but...
Irei indicar ambos, o Ian e o Martin para um especialista pediatra em Londres, mas...
Ian has a cough, and terrible diarrhoea.
O Ian tem tosse, e uma diarreia terrível.
Ian and Martin Vickers were'among the first to know its name, and to stand and fight it,'with their families by their sides.
O Ian e o Martin Vickers estiveram'entre os primeiros a saber o seu nome, e a erguer-se para combatê-la,'com as suas famílias ao seu lado.
This is Dr. Ian Bickman, our new chief of neurosurgery.
Este é o Dr. Ian Bickman, o novo chefe de neurocirurgia.
I thought a weekend away with Ian would give me a reprieve.
Pensei que um fim de semana fora com o Ian me ia dar algum descanso.
- Ian, I know she's here!
- Ian, eu sei que ela está aqui!
Ian, move!
- Arruma-te, Ian!
And then I walked to the Kissing Rock to see Ian.
E depois fui ter com o Ian ao Penedo do Beijo.
I saw your home movies, Ian.
Eu vi os teus filmes caseiros, Ian.
Ian was more freaked out than I thought he was going to be.
O Ian ficou mais assustado do que imaginei.
What happened after Ian left?
O que aconteceu, depois de o Ian ter ido embora?
I was pushing all summer for you to tell Melissa about Ian because I wanted to break them up.
Estive a pressionar-te o verão todo para contares à Melissa do Ian, porque queria acabar com a relação deles.
I thought that Ian actually liked me and that Melissa was in the way.
Pensei que o Ian gostava de mim e que a Melissa estava no meio.
Ian wasn't dead.
O Ian não estava morto.
Oh, Milhouse-ian!
Milhouseanesca!
They used a knife on him, ian.
Usaram uma faca, Ian.
I came to apologize for my crap consult.
Vim pedir desculpa pela minha péssima consulta. Não se preocupe, Ian.
Ian.
Ian.
I'm Dr. Ian Bickman, chief of neurosurgery.
Sou o Dr. Ian Bickman, chefe de Neurocirurgia.
Oh, Ian.
Ian.
- Ian, is that man sane? -... Fortify you.
Ian, ele está normal?
Ian. - God, thank you so much for everything.
- Ian, obrigado por tudo.
This is Dr. Ian Bickman from the Cube.
Daqui é o Dr. Ian Bickman, do "Cubo".
British secret intelligence bureau. "
Sir Ian Hastings, Serviços Secretos Britânicos. "
What happened in that room, Ian?
O que se passou naquele quarto, Ian?
He will kill you, Ian ;
Ele vai matar-te, Ian.
But you do not want to die here, Ian.
Mas não vais querer morrer aqui, Ian.
Ian, Ian, look at me.
Ian, olha para mim.
Ian, stop.
Ian, pára.
It's a hedge fund run by Ian Dybek.
É um fundo de investimento especulativo cujo dono se chama Ian Dybek.
I let Ian Dybek know that there's a security threat on his facility. He want protection?
Avisei o Ian Dybek que existe uma ameaça de segurança no seu edifício.
Ian!
Ian!
Ian, my love bunny...
Ian, meu coelho fofinho!
And you'll receive payment when I know that those aren't Ian's snapshots from Augusta.
Será paga quando eu souber que isso não são fotos da viagem do Ian.
He will kill you, Ian.
Ele vai matar-te, Ian.
Ian, if we were still out there, you would've told me already.
Ian, se estivéssemos lá fora, tinhas-me contado tudo.
Ian hasn't visited in so long.
O Ian já não te visita há tanto tempo.
"Ian." In case he shows up today.
"Ian". No caso de ele hoje aparecer.
I've been questioning lan Wright.
Estive a interrogar o Ian Wright.
The trials were funded by a Vermont venture capitalist named lan Wright and fast-tracked through the FDA approval process by a lobbyist for the pharmaceutical industry named Bennett Cochran.
Os ensaios foram financiados por um empresário de Vermont chamado Ian Wright e o processo de aprovação pela FDA foi acelerado por um lobista da indústria farmacêutica chamado Bennett Cochran.
Ian, get down!
Todos fiquem abaixados! Ian, abaixa-te!
Ian Quinn.
Ian Quinn.
- Ian.
- Ian.
" Sir Ian Hastings,
Viva o Rei Jorge.
Ian?
Ian?
Ian, hi.
- Ian, olá.
Ian, we're doing it.
Ian, vamos fazer isto.
- Ian Quinn.
Ian Quinn.