Ibn перевод на португальский
108 параллельный перевод
I am Ali ibn el Kharish.
Eu sou Ali ibn el Kharish.
For King Ibn Awad's removal from office.
Pela retirada do Rei Awad do poder.
Remember Ibn Awad.
Recordar Ibn Awad.
Remember Ibn Awad!
Recordar Ibn Awad!
The International Court of Justice will try Lockwood for the murder of Ibn Awad.
Segundo : O Tribunal Internacional julgará Lockwood pelo homicídio de Ibn Awad.
Тhe Muslim theologian Ahmed Нasim states... that the lovesick person does not want to be healed... and his dreams cause irregular breathing and quicken the pulse.
O teólogo muçulmano Ibn Hazm afirma que uma pessoa cega pelo amor não quer ser curada e os seus sonhos causam respiração irregular e aceleram a pulsação.
I am Ahmed Ibn Fahdlan,
Chamo-me Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas,
Ibn Al Abbas, Ibn Rasid, Ibn Hammad.
Ibn Rasid, Ibn Hammad.
I am Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid- "Eban."
Chamo-me Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid.
Ahmed Ibn Fahdlan.
Ahmed Ibn Fahdlan.
Ibn means "son of."
"Ibn" quer dizer "filho de".
May His blessing be upon pagan men... who loved other gods, who shared their food... and shed their blood... that his servant, Ahmed Ibn Fahdlan, might become a man... and a useful servant of God.
Que a sua bênção se estenda aos pagãos que adoraram outros deuses, partilharam a sua comida e derramaram o seu sangue para este Teu servo, Ahmed Ibn Fahdlan se tornasse um homem e um útil servidor de Deus.
In the 11 th century secret followers of al-Hasan ibn-al-Sabbah who were taught to believe in nothing and dare all carried out very swift and treacherous murders of fellow Muslims and did it in a state of religious ecstasy.
No século XI seguidores secretos de al-Hasan ibn-al-Sabbah que aprendiam a não acreditar em nada e atrever-se a tudo traíam e matavam rapidamente outros muçulmanos num estado de êxtase religioso.
Am I pronouncing this right, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Estou a pronunciar bem, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
After the Israeli foreign minister was shot down by Bahji operatives of, by-the-by, Qumari citizenship educated, if we're gonna use that word, in Qumari madrasahs and financed by fat members of the Qumari royal family including the sultan's brother, Abdul ibn Shareef.
Após o Ministro dos Negócios Estrangeiros ser morto por agentes Bahji, que eram cidadãos qumarianos, educados, se pudermos usar essa palavra, em madrassas qumarianas e financiados pelos membros da família real qumariana, incluindo o irmão do sultão, Abdul ibn Shareef.
The controlling partner at Bank Al-Hassan is Abdul-lbn Shareef minister of defense for the sultanate of Qumar.
O sócio activo do Banco Al-Hassan é Abdul-Ibn Shareef, Ministro da Defesa do sultanato do Qumar.
The flowers sound like pomegranate, the national flower of Palestine and the names on the card are translations of Abu Ferran, Abu Siraj and Ibn Husam.
As flores parecem de romãzeira, a flor nacional da Palestina, e os nomes no cartão são as traduções de Abu Ferran, Abu Siraj e Ibn Husam.
5 Ibn Gabirol Street, second floor.
Rua Ibn Gabirol nr.5, segundo andar.
An hour to Ibn Gabirol, Sefi?
Uma hora até Ibn Gabirol, Sefi?
After capturing most of the Arabian Peninsula with the help of the Wahhabi Islamic warriors, Ibn Saud establishes the Kingdom of Saudi Arabia.
Depois de conquistar a maioria da península árabe, com a ajuda dos guerreiros islâmicos wahhabi, Ibn Saud estabelece o Reino da Arábia Saudita.
West and East came together in Egypt when President RooseveIt and Ibn Saud, King of Arabia...
Oriente e Ocidente uniram-se no Egipto quando o presidente Roosevelt e Ibn Saud, rei da Arábia...
An early test case involved the interrogation of Ibn Sheikh Al Libi, a man suspected of being the Emir of an Al Qaeda training camp.
Um dos primeiros casos, que se provou, foi no interrogatório, de Ibn al-Shaykh al-Libi, suposto Emir de um campo, de instrução de Al-Qaeda.
Khaled Ibn Ahbad could be a member of the family. Egyptian, Muslim Brother, years in jail for his part in Sadat's assassination.
Khaled Ibn Ahbad poderá ser um membro da família egípcia, irmão muçulmano, anos na cadeia, pela participação no assassinato de Sadat.
Like Khaled Ibn Ahbad.
Tal como Khaled Ibn Ahbad.
Islamic explorer Ibn-Battuta journey to the group of orphans that are being taken to the real Shido. hidden among the rocky mountains.
O explorador islâmico Ibn-Battuta viajou com um grupo de órfãos, que estavam sendo levados a um Shido, escondido entre as montanhas.
For example, Abu Musa Jabir ibn Hayyan made a greater contribution to the discredited field of alchemy than Halbert Vanderplatt made to neurobiology.
Por exemplo, Abu Musa Jabir ibn Hayyan fez uma contribuição importante para o desacreditado campo da alquimia, mais do que Halbert Vanderplatt para a neurobiologia.
Rented to a Prince Sayif Ibn Alwaan on a month-to-month.
Alugado para um Príncipe Sayif Ibn Alwaan de mês em mês.
Isn't that Prince Sayif Ibn Alwaan?
Não é o Príncipe Sayif Ibn Alwaan?
Oh, yeah, that's what Prince Omar Ibn Alwaan's friends call him... yeah.
É como o Príncipe Omar Ibn Alwaan é conhecido pelos amigos.
You keep your father clear of the Ibn Alwaan family.
Mantenha o seu pai longe da família Ibn Alwaan.
Now, listen... you stay away from the Ibn Alwaans.
Agora, escute-me... Fique longe dos Ibn Alwaans.
He wanted me to believe that it was a gift from Prince Omar Ibn Alwaan.
Ele queria que eu acreditasse que era um presente do Príncipe Omar Ibn Alwaan.
Ibn Idris...
Ibn Idris...
You were promised to Ibn Idris.No!
Foste prometida a Ibn Idris.
Assalamu Alaikum Ibn Idris.
A paz seja contigo, Ibn Idris.
You can't shoot me, Ibn Idris, Iam a prince.
Não podes disparar contra mim, Ibn Idris. Eu sou um príncipe.
Ali Ibn Amar.
Ibn Ali Amar.
Welcome, Prince Auda Ibn Amar. Son of the Bey Al Kursi Of Salmaah.
Bem-vindo Príncipe Auda ibn Amar, filho do rei Kursi de Salmaah.
We are all in fight, with each other, To be the first to cut off your head, And bring it to Ibn Idris, Who we hear....
E todas competimos, uma com as outras, para ser o primeiro a cortar-te a cabeça e levá-la a Ibn Idris que, segundo ouvi, está prometido á tua esposa.
You shot Auda Ibn Amar. Ibn Zamira!
Mataste Auda, filho de Amar... e de Zamira!
Prince Omar Ibn Alwaan.
Principe Omar Ibn Alwaan.
It was first described by the Arabic scientist Ibn al-Haytham in the year 1021.
Foi descrito pela primeira vez pelo cientista Árabe lbn al-Haytham no ano de 1021.
Bilal Ibn Rabah was an African slave from Ethiopia.
Bilal Ibn Rabah foi um escravo africano, da Etiópia.
Bilal's owner was Umayyah Ibn Kaliff, a tribal chief.
O dono de Bilal era Umayyah Ibn Kaliff, um chefe tribal.
Their appearance to Ibn Fadlan must've been shocking, because they were so unabashed and promiscuous, and completely unaware of sort of the sense of privacy and properness that Ibn Fadlan would've carried with him.
Para Ibn Fadlan, a aparência deles deve ter sido chocante, porque eram muito despudorados, promíscuos, totalmente alheios à noção de privacidade e recato que Ibn Fadlan defendia.
The exchange is made, and this is what has created trade across every culture in every part of the world.
Tal criou o comércio, em todas as culturas e cantos do mundo. Ibn Fadlan chegou num momento marcante para estes Vikings.
Home to a remarkable inventor :
Abbas Ibn Firnas.
Abbas Ibn Firnas.
Astrónomo, engenheiro, inventor.
Still known as Arabic Numerals. Ibn Firnas is fascinated by the laws of flight
Ibn Firnas está fascinado com as leis do voo, e construiu a sua própria máquina voadora.
Another Arab pushing the boundaries of knowledge :
Ahmad Ibn Fadlan.
Ahmad Ibn Fadlan.
Diplomata, cronista, Muçulmano devoto.