Ies перевод на португальский
28 параллельный перевод
And we want to warn our enem ies... ... if anyone even touches our great leader... ... we'll cut his head off!
E queremos avisar os nossos inimigos que se alguém até tocar no nosso grande líder cortaremos a cabeça deles!
No more owes-ies.
Bom, foram-se as dívidas.
And a large order of flies.
E muitas moscas.
If anyone out there should come across them... or any other C.L.l.T.ies, please exercise extreme caution.
Se qualquer um aqui cruzr com eles ou outros do CLITORIS, ajam com extema cautela
Poor.. ies.
Pobrez.. inhos.
The richies,'cause you're rich.. ies?
Os riquinhos, porque tu és riqui.. nho?
Early 1950'ies, would i say.
Carica... Época de... 1960
So we got these eight German Shepµherd pµupµpµies.
Entao nós temos esses oito cachorros Shepherd alemães.
And it's rolling, and, well, you know pµupµpµies.
E estava indo bastante bem, e, bem, tu conheces os cachorros.
Have there been any midnight run-ins involving, say, Yoo-hoo and underthing-ies?
Tem havido algum, encontro a meio da noite, envolvendo, digamos, yoo-hoo e coisinhas interiores...
Time f ies and my memory is weak
Passa tão rápido o tempo. Eu não me lembro bem.
I don't think an emerald cut flatters my little ten-ies.
Acho que um toque esmeralda não realça a minha jovialidade.
You told me I could right the wrongs of my life by stepping on the right butterflies. This is the biggest.
Disse que eu poderia corrigir os erros da minha vida ao pisar as borboletas certas.
They swarm like flies, but who wants a fly?
Caem que nem moscas, mas quem quer uma mosca?
Are those the fireflies?
Aquilo são os pirilampos?
Lad-ies and gen-tle-men, I have an an-nounce-ment- -
Se-nho-ras e se-nho-res, te-nho um co-mu-ni-ca-do a fa-zer...
So far I've found blowï ¬ ‚ ies.
Só encontrei varejeiras.
Note-ies.
No-tes.
She says her pain? Ies with dove wings.
De facto diz que a sua dor viaja com "asas de pomba".
Kind of ï ¬ ‚ ies in the face of thousands of years of teenage behavior though.
Desafiando milhares de anos de comportamento adolescente.
How time flies.
Como o tempo passa.
If the bear ies, the cub ies anyway.
Se o urso morre, o filhote também morre inevitavelmente.
Well, it flies in the face of history.
Bem, isto desafia a história.
Okay, Max, when Joe gets here, I'm just gonna tell her that me managing an underage twink has nothing to do with me managing her restaurant which sells overpriced twink... ies.
Certo, Max, quando a Joe chegar aqui, digo-lhe que eu ser agente de uma coisa menor de idade não tem nada a ver comigo gerindo-lhe o restaurante que vende umas coisinhas muito caras.
I mean, they're not called "gray-ies".
Eles não são apelidados de acinzentados.
You mean fireflies.
- Quer dizer vaga-lumes.
♪ Shine and sway your blues'ies ♪
Eu falo, sou o Frank.
♪ Start with your shoes'ies ♪
Todos os que nos ouviram gostaram de nós.