Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / Ignatius

Ignatius перевод на португальский

70 параллельный перевод
My son, this is my Lord Ignatius.
Filho, este é o ilustre Ignatius.
Master Theron, in the presence of these five witnesses of which I am one do you give this son of yours to my Lord Ignatius to be the son of his house?
Mestre Theron, perante cinco testemunhas, entre elas eu,... renuncias ao teu filho,... para que ele seja o filho de Ignatius?
Ignatius, welcome your son and Legal heir.
Ignatius, recebo o teu filho e herdeiro.
Forgive me, my Lord Ignatius, but I met my Lord Linus at the ship.
Perdoe, senhor Ignatius. Encontrei o senhor Linus no navio.
Look among the writings of Ignatius.
Procura os documentos de Ignatius.
You were bought as a slave by my Lord Ignatius.
Foste comprado como escravo pelo meu amo Ignatius.
- Son of Ignatius?
- Filho de Ignatius?
Here is the buckle of silver with five points that Ignatius gave to each of us as a memento of your adoption.
É a fivela de prata com cinco pontas,... que Ignatius ofereceu a cada um de nós quando te adptou.
- The Saint Ignatius Choir?
- O coro de Santo Inácio?
Out across the plains was the monastery of St. Ignatius, offering him hope and a chance to wash away the wounds of war that had brutalized him.
Para lá das planícies ficava o Mosteiro de Santo Inácio que lhe oferecia esperança e uma oportunidade para curar as feridas da guerra que lhe haviam sido infligidas.
And on the organ and the tambourine... Brother Ignatius Blacktop, late of San Quentin... but now committed to the path of glory.
- E no órgão e no tamborim, está o irmão Ignacious Blacktop, outrora em San Quentin e agora empenhado no caminho da glória.
Christ, you led Father Ignatius to renounce the snares of this world and to put on the livery of labor and humiliation.
Cristo, guiaste o padre Inácio na renúncia às tentações do mundo... e na adopção das vestes do trabalho e da humildade.
May Saint Ignatius aid thee When other times shall come. Meanwhile, tsarevich, hide in thy soul the seed of heavenly blessing
Que acude Santo Inácio Quando chegarem os tempos futuros tsarévitche A semente da graça divina.
Sister Mary Ignatius!
Irmã Mary Ignatius!
Ignatius, do you know what the square root of 26,481 is?
- Ignatius, sabes qual é a raiz quadrada de 26,481?
- After you, Ignatius.
- Depois de ti, Ignatius.
- Renaie just has trouble all the time.
Liceu de St. Ignatius, Nova Iorque.
Good, Ignatius. Good.
Muito bem.
Just like Saint Ignatius was able to in the Bible.
Como o Santo Inácio na Bíblia.
In St. Ignatius'time, two new worlds were discovered :
No tempo de Santo Inácio tinham-se descoberto no mundo dois novos mundos.
Tell me about Ignatius.
Fale-me de Ignatius.
My money isn't good enough for the daughter of Ignatius Valentine.
O meu dinheiro não é suficientemente bom para a filha de Ignatius Valentine.
Saint ignatius is number one!
Viva a equipa de Santo Inácio!
I've been a resident of Faulkner's Yoknapatawpha County, hunted the white whale aboard the Pequod, fought alongside Napoleon, sailed a raft with Huck and Jim, committed absurdities with Ignatius J. Reilly, rode a sad train with Anna Karenina, and strolled down Swann's Way.
Vivi no mundo imaginário do William Faulkner... cacei a baleia branca do Pequod, combati com Napoleão... naveguei com o Huck e o Jim... cometi atrocidades com Ignatius J. Reilly, com a Anna Karenina e vagabundeei ao Lado do Swann.
Tommy Bonetti, stood up on the Tilt-A-Whirl at the St. Ignatius fair.
Tommy Bonetti, pôs-se em pé na plataforma giratória de uma feira.
St Ignatius High School, Fordham University.
Faculdade de St. Ignatius, Universidade de Fordham.
Uh, my name is, uh, Ignatius Peabody Nobel.
O meu nome é, Ignatius Peabody Nobel.
All right, Ignatius, one more hour.
Está bem, Ignatius, mais uma hora.
Saint ignatius homes, limited.
Lar Santo Inácio, Lda.
St. Ignatius nursing home Was having a tag sale, And my av club friends here agreed to help out.
Ignatius estava a vender coisas usadas e os meus amigos concordaram em ajudar.
- Brother Ignatius.
- O Irmão Ignatius.
This handsome gentleman right here is Ignatius Pendergas or Iggy for short.
Este belo cavalheiro aqui é o Ignatius Pendergas ou Iggy abreviando.
I'm leaning towards this gentleman, ignatius barden.
Inclino-me por este cavalheiro, Ignatius Barden.
Father Mahoney at St. Ignatius used to...
Ignatius era bom em penitências.
But this is not stealing the mascot from the boys at St. Ignatius.
Mas não se trata de roubar a mascote dos rapazes de St. Ignatius.
What is the St. Ignatius mascot doing here?
O que faz aqui a mascote de St.
I suggest you get this bird back to St. Ignatius before it lays any more eggs.
E levem esta ave para St. Ignatius antes que ponha mais ovos.
I hereby officially appoint Capitán Ignatius Lopez Santamaria Barbazul "... that's me...
" eu oficialmente nomear o Capitão lgnatius Lopez Santamaria Barbazul... Sou eu!
Ignatius Perrish.
Ignatius Perrish.
Like Ignatius Loyola's spiritual exercises.
Assim como os exercícios espirituais de Ignacio de Loyola.
Ignatius wouldn't just go into anyone's flat.
O Ignatius não entra com facilidade no apartamento de ninguém.
Jenny was very fond of Ignatius.
A Jenny gostava muito do Ignatius.
Well, none, except for Ignatius.
Bem, nenhuma, com excepção do Ignatius.
I was an altar boy at Saint Ignatius.
Eu era acólito na Santo Inácio.
And then he pulled some strings and got me into St. Ignatius, and when I got there, I just made up who I was...
Ele mexeu uns pauzinhos e colocou-me no St. Ignatius, e quando cheguei lá, inventei que era... a afilhada do Voight que ficava com ele enquanto os meus pais estavam em viagem.
He said something about the shelter at St. Ignatius.
Ele falou qualquer coisa sobre o abrigo em St. Ignatius.
He's staying at St. Ignatius shelter.
Está no abrigo de St. Ignatius.
Saint Ignatius High, New York City.
Não, não.
Well you really are the daughter of Ignatius Valentine. More's the pity.
Bem...
The girls stole it from St. Ignatius. The boys'school?
As raparigas roubaram-no de St.
... while the search continues for the newborn baby that was kidnapped from St. Ignatius.
... continuam a procurar o bebé raptado de Saint Ignacius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]