Ii перевод на португальский
10,164 параллельный перевод
II understand.
Eu entendo.
It's World War II all over again.
É a II Guerra Mundial novamente.
She kept it hidden in her butt all through World War II.
Escondeu-o no rabo durante a Segunda Guerra Mundial. - O quê?
BRON II BROEN
BRON II BROEN
Don't do anything you'II regret later.
Não façam nada de que se arrependam.
They'II use you.
Eles vão usar-te.
And you'II beg us to, after what we do to you.
depois do que te vamos fazer.
And with this gun you'II kill that dog who killed your brother.
E com esta arma vais matar o cão que matou o teu irmão.
Charles, instead of vessels, I now have you on colon, bowel, and rectum, parts I and II.
Charles, no lugar dos vasos, vais ficar com cólon, intestino e recto, partes I e II.
- Thatcher Alexander Karsten II?
Thatcher Alexander Karsten II?
I'm Ghostbusters, he's Ghostbusters II, and everybody knows Ghostbusters II was a right piece of shit.
Sou o Ghostbusters, ele é o Ghostbusters II, e todos sabem que o Ghostbusters II não valeu nada.
II don't wanna do that.
Não quero fazer isso.
Ii don't think that it's your cup of tea.
Não me parece que seja a tua praia.
II need a moment to confer with my client.
Preciso de um momento para conferenciar com o meu cliente.
( Daniel ) It's from World War II.
É da Segunda Guerra Mundial.
Very common during war, especially since World War II.
Era muito comum durante a guerra, especialmente durante a 2ª Guerra Mundial.
We didn't use it in World War II,
Não o usámos na 2ª Guerra Mundial,
Arguably, Part II was a better movie, but that's just a matter of taste.
Indiscutivelmente, a Parte II foi melhor filme, mas isso é uma questão de gosto.
You know, it'II be pretty remarkable if I can, because I'm not a painter.
Será realmente notável se eu for capaz. Pois eu não sou um pintor.
Maybe Vermeer was strong-minded enough to think, "I'II become a machine".
Talvez tenha sido determinado a ponto de pensar : "Vou ser uma máquina."
well, I said, "You'II never find a letter like that."
Disse-lhes que nunca veriam uma carta assim. - Pois.
You won't, you never... It's naive to think you'II find something.
É uma ingenuidade pensar que encontrarão algo assim.
So, karl said, "Hey, I'II put it together, Iet's go get it."
E o Karl disse : "Eu monto-o. Vamos buscá-lo."
And I said, "Okay. well, Iet's just run it " and we'II be careful, okay?
E eu disse : "Vamos deixar andar e teremos cuidado com isso."
"So if we notice any symptoms of carbon monoxide poisoning, you know, " we'II shut it off. "
Se visse sintomas de envenenamento por monóxido de carbono, desligá-lo-ia.
Back to the Future 2 was in the Back to the Future 3 case, and Back to the Future 3 was, get this, in the Back to the Future 2 case.
O Regresso ao Futuro II estava na caixa do Regresso ao Futuro III. O Regresso ao Futuro III, ouve esta, estava na caixa do Regresso ao Futuro II.
Back to the Future 2 was in the Back to the Future 3 case.
O Regresso ao Futuro II estava na caixa do Regresso ao Futuro III.
Poor Oswald II.
Pobre Oswald II.
BRON II BROEN
BRON II BROEN S02 * Ep.02
BRON II BROEN
BRON II BROEN S02 * Ep.03
He'II be fine.
Ele vai ficar bem.
I'II be fine, just a Iittle shook up is all.
Eu estou bem. Só um pouco abatido, só isso.
If you'II forgive my saying so Sir, but we're not exactly operational yet.
Desculpe dizer isto Senhor, mas ainda não estamos operacionais.
I'm sure he'II fit in perfectly.
De certeza que vai servir perfeitamente.
Yes Sir, we'II see to it that he does.
- Sim Senhor, vamos fazer tudo por isso.
So if you'II excuse me.
Então se me desculpam.
Duane, you'II see.
Duane, vais ver.
When I'm done here, you'II be eating your hat, old boy.
Quando eu acabar isto, vais comer o teu chapéu, velho amigo.
I think I'II take you up on that.
Acho que vou apostar nisso contigo.
I'II be right back to finish this bet off, boys. Cheerio.
Eu venho já para acabar esta aposta rapazes, até já.
She'II say yes.
Ela vai dizer sim.
I'II be with you in a bit.
Vou ter contigo num segundo.
He'II be harder on you, Earl.
Ele vai ser duro contigo, Earl.
Ready as I'II ever be, Sir.
Mais preparado do que jamais tive, Senhor.
- I think I'II be alright, Sir.
- Acho que vou ficar bem, Senhor.
- It's diamorphine. It'II have to do.
Vai ter de servir.
You'II be ok, just keep quiet.
Vais ficar bem, fica calado.
You'II be okay.
Vais ficar bem.
We'II find whatever we can when we can.
Vamos encontrar o que pudermos quando pudermos.
II was hoping that you could be My eyes and ears over there.
Eu esperava que pudesse ser os meus olhos e ouvidos por lá.
Ii...
- Eu...