Ilya перевод на португальский
125 параллельный перевод
Ilya, what has happened?
Ilya, o que é isso?
Llya, what is this?
Ilya, o que é isso?
I'm sorry, Ilya.
Sinto muito, Ilya.
- I'm ready now, Ilya.
- Estou pronta, Ilya.
Ilya, darling...
lilá, meu querido...
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov
Iliá Andreievitch Rostov - B. STANITSINE
You keep spoiling her, Ilya.
Vais estragá-la com mimos, lliá!
V.STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K.GOLOVKO as Countess Rostova
Iliá Andreievitch Rostov - V. STANITSINE A condessa Rostova - K. GALAVKO
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K. GOLOVKO as Countess Rostova
- V. STANITSINE A condessa Rostova - K. GALAVKO
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K. GOLOVKO as Countess Rostova
Iliá Andreievtich Rostov - V. STANITSINE A condessa Rostova - K. GALAVKO
V. STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov
Iliá Andreievitch Rostov - V. STANITSINE
V.STANITSIN as Ilya Andreyevich Rostov K.GOLOVKO as Countess Rostova
Iliá Andreievtich Rostov - V. STANITSINE A condessa Rostova - K. GALAVKO
Llya Coste, deliveryman.
Ilya Coste, distribuidor.
Written by Semyon LUNGIN and Ilya NUSINOV
Argumento : Um LUNGUlNE e llia NUSSlNAV
Oh, no, no. it's not Ivan Ivanich, it's Ilya Ilych, ma'am.
Não é Ivan Ivanych, senhora. É Ilya Ilych.
Uh, Ilya Ilych.
Ilya Ilych.
Ilya Ilych is our good right hand.
Ilya é nosso braço direito.
Ivan Petrovich, Yelena... Ilya Ilych - - Maman.
Ivan Petrovich, Yelena, Ilya Ilyich, mamãe...
Ilya, slow down.
Ilya, abrande.
I'm not Ilya.
Não sou llya.
Vehicle was driven by younger son Ilya... now 27.
- Carro conduzido por outro filho Ilya, agora com 27 anos.
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies. Gangster rap, coffee, flirting with teenage girls.
5 de Outubro, Ilya passou o dia no Café Eldorado com bandidos "Gangsta Rap" a namorar as miúdas.
- I turned Lang over to Illia Benko.
Entreguei o Lange ao Ilya Benko. Quem?
Ilya has looked for you downstairs 3 times already.
- Onde é que andas? - perdi-me
you're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi. Great.
Você é Danila Bogrov e este é o Ilya Setevoi.
Here is Kostya Gromov and his comrades-in-arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi.
Connosco no estúdio Konstantin Gromov e 2 dos seus camaradas, Danila Bogrov e Ilya Setevoi.
And Ilya here works on the Red Square.
Ah.. aqui o Ilya trabalha na Praça Vermelha.
Ilya, Kostya's been killed.
Ilya, mataram o Kostya.
Hello, Fascist.
Alô, fascista? è o Ilya.
And Ilya, he works on the Red Square.
Aqui o Ilya trabalha na Praça Vermelha.
Where are you, Ilya?
- Onde estás? Triumfalhnaya, N.º 2.
The victim was raped, stabbed, beaten, and left to die.
Tem coração de campeã. Ilya Korska?
I helped her to find an apartment. I wanted to help her find herself. What was she looking for?
Vêm de toda a parte para treinar com ele, e nem todos os pais têm dinheiro para as acompanhar, por isso o Ilya aloja-as com famílias em quem confia.
Because your son took her out through the garage and dumped her in the park.
É um patrono do Círculo Dourado da Fundação Atlética Ilya Korska.
You have the right to remain silent.
Deu muito dinheiro à fundação do Ilya Korska.
Ilya Stuka, a former contact of mine, living in Bangkok.
Ao Ilya Stuka. Um meu antigo contacto que vive em Banguecoque.
- At a club with Ilya Stuka.
- Onde? - Num clube com o Ilya Stuka.
Ilya.
Ilya.
- No, of course. How could I forget Count Ilya Vladimirovitch Litvanoff?
Como podia esquecer, o Kandilia Vladimirovich Litvanove?
In five days, the new software system goes online.
45 minutos a andar de carro, e Boris não para de falar da namorada. Acho que o nome dele é Ilya.
Ilya, do you remember Galina Rogova? - Rogova?
Iljá, lembra-se de Galina Rogova?
- Boris Ivanovich. - Ilya, hello.
Olá, Boris Ivanovich.
Yeah, oh, this is Elia Grinko. He's our new bunk mate.
Este é o Ilya Grinko, o nosso novo companheiro de cabine.
Ilya, get the bastard!
Apanha o sacana, Ilya!
Ilya!
Ilia!
You do not know me well enough, Ilya.
Não me conheces bem, Ilia.
We're friends of Ilya's.
Somos amigos do Ilya.
They all look happy.
Quem deu parte do desaparecimento foi o tutor, Ilya Korska.
- It was his DNA inside her.
Mas costuma chegar às dez, por isso à meia-noite liguei ao Ilya.
Did you?
E onde o Ilya Korska é o Flautista para a Terra Prometida.
You have nightmares about Nafeesa?
Às vezes, o Ilya pede um atestado ao médico e não tenho de ir.