Immunity перевод на португальский
1,540 параллельный перевод
It was the opportunity to meet the immunity idol to me...
Marcus ganha a imunidade individual!
I got ten people throw an immunity idol in the ocean.
- Sou mais forte que Corinne. - Corinne não sei se creio em absoluto.
- Which way? - Over there. Bob will return in time for the next challenge for immunity.
Mas é algo muito valioso neste jogo e por sorte eu tenho um.
We do not know whether it tribe against tribe, individual or immunity, because of the merger.
E Susie está no meio girando entre os dois grupos. Onde irá parar? Não faço ideia.
First of all, Matty, I want the immunity idol.
Temos correio! Só penso... podes imaginar algo melhor que...
Again, the immunity is at stake.
A minha preocupação é que a louca da Susie mude e expulse um de nós.
Today will not play by tribal immunity, but for individual immunity.
Estava a pensar em perder e expulsar o Matty. Isso serviría para salvar o Marcus mais do que qualquer outra coisa.
At the banquet, the damned Charlie got the role... and made me share it with others. I could have the immunity idol, and nobody would know, but not then invented this lie. Said Charlie is what drives the Kota.
Acabamos de chegar do nosso primeiro desafio... como Kota parte três, e foi um resultado menos que ideal.
Susie you have individual immunity.
Creio que tudo é mentira, o que sai da sua boca.
the only potential roadblocks onhis path to the finals are thetwo hidden immunity idols, areal one, owned by sugar... i found it.
Consegui que dez pessoas atirássem um idolo de imunidade ao oceano. No final do festim, as tribos foram reorganizadas. Felicitações, se dividiram em duas novas tribos.
you will return in time for thenext immunity challenge.
Um, dois, três.
jeff : you guys ready to getto today's immunity challenge?
Sou o tipo mais sortudo de Gabão. - Estás bem?
first person to raise their flagwins immunity, is guaranteed aone in seven shot of winningthis game and a million dollars.
- Há muito em jogo? - Sim. Muito bem, sorteamos as posições e começaremos.
the rules of "survivor" state ifa hidden immunity idol is playedthen the votes cast against thatperson will not count, and theperson with the next highestnumber of votes will be votedout.
A décima pessoa expulsa de Survivor : Gabão... e segundo membro do juri é... Charlie.
I have diplomatic immunity!
Eu tenho imunidade diplomática!
Luann's immunity and your get-out-of-jail-free card.
A imunidade da Luann e a tua autorização de saída da prisão.
If you take away this immunity, the reality is you'll lose doctors and our kids won't get the medical treatment they've earned and deserve.
Se retirar essa imunidade... a realidade é que perderá médicos... e as nossas tropas não receberão o tratamento médico... que conquistaram e que merecem.
I GET IMMUNITY, OF COURSE.
Eu fico imune, está bem?
A terribly strong immunity.
Uma imunidade realmente grande.
And you agreed to our new identities and immunity from prosecution?
E concordou com as nossas novas identidades... e imunidade em relação a PERSEGUIÇÃO?
I've been stung so many times, I have immunity.
Já fui picada tantas vezes que tenho imunidade.
So you're gonna give me and my brother here the immunity and the money or you're gonna have to explain to Wolf fucking Blitzer why you had the lead on the thing that killed half the fucking city and you didn't do a goddamn thing about it.
Por isso, vai dar-nos imunidade, a mim e ao meu irmão, e o dinheiro ou vai ter de explicar aos jornalistas como é que tinha uma pista para a coisa que eliminou metade da cidade, e não fez absolutamente nada.
Total immunity.
Tem imunidade total.
- Immunity, protection... -... a chartered plane back to Hong Kong.
- Imunidade, protecção e um avião fretado para me levar a Hong Kong.
You inherited immunity traits from him which predate the organism.
Herdou dele os genes imunológicos anteriores ao organismo.
I think your tissue now carries this immunity.
Penso que os seus tecidos têm essa imunidade.
I have the immunity, you don't.
Eu sou imune, você não.
Some people have a natural immunity to specific viruses.
Algumas pessoas têm uma imunidade natural para vírus específicos.
Blessful immunity from the sicklecal, economic avenflow.
Feliz imunidade de um fluxo económico cíclico.
Mr. Price, you acknowledged earlier that in exchange for your testimony, you received immunity from prosecution for any charges related to this case.
Sr. Price, reconheceu que em troca do testemunho, recebeu imunidade da acusação para qualquer acusação relacionada com este caso.
She tells us who runs the ring, agrees to give testimony against this individual or individuals, we'll dismiss the charges and give her transactional immunity.
Ela diz quem lidera a organização ; concorda em testemunhar contra este indivíduo ; retiramos as acusações e damos-lhe imunidade.
Immunity of States to foreign suits.
Imunidade de estado para fatos estranjeiros.
In exchange for information which stops or significantly mitigates this attack, the president is prepared to grant you full immunity from prosecution.
Em troca de informação que pare ou diminua significativamente este ataque, a Presidente está preparada para lhe conceder imunidade total das acusações.
And Burnett didn't go for the president's immunity deal.
E Burnett não aceitou o acordo de imunidade da Presidente.
Immunity for Burnett was the fallback.
Imunidade para Burnett era o "plano B".
The president offered him an immunity deal.
A Presidente ofereceu-lhe um acordo de imunidade.
No, the president already offered him immunity.
Não, a Presidente já lhe ofereceu imunidade.
I want guarantees of full immunity, no jail time, expulsion of all charges from her record.
Quero garantias de imunidade total, sem prisão, retirada de todas as queixas de sua ficha.
I want immunity.
Quero imunidade.
We can call the FBI and negotiate a deal, immunity in exchange for your help in recovering the weapons, that's the best I can do.
Podemos ligar para o FBI e fazer um acordo, imunidade em troca de ajuda na recuperação das armas, é o melhor que consigo.
Ma'am, he says he's willing to tell us where the weapons are in exchange for immunity.
Senhora, ele diz que está disposto a nos dizer onde as armas estão em troca de imunidade.
But I'm going to need you to sign an immunity agreement for this man.
Mas precisarei que conceda imunidade para este homem.
That's why immunity.
Corinne, estás feliz com a nova divisão das tribos?
i guess bob might have some kindof strategy in showing me thefake immunity idol.
É uma bandeira de golf.
we get the feeling bobprobably found the immunityidol, and the plan is toconvince bob to give me thehidden immunity idol. i play the idol. voila, susie, joke's on you, you're going home.
Este é o lugar perfeito, porém não o vejo.
jeff : once again, immunity isback up for grabs.
- Meus Deus, está tão limpa!
corinne, you bought a chance fortoday's immunity challenge.
Tem productos para fazer fogo.
for immunity, the first twopeople to finish move on to thefinal round. survivors ready?
Randy tenta criar uma chispa.
kenny wins immunity!
Sim, quatro de nós votamos na Crystal mas precisamos da Sugar.
Oh, next he's gonna play the sovereign immunity card.
- É uma manobra...
He wants immunity.
Quer imunidade.