Incinerator перевод на португальский
192 параллельный перевод
You burned them in the incinerator.
Queimou-as no incenerador, Por quê?
I burned Robert's trousers in the incinerator?
Eu queimei as calças do Robert no incenerador?
Robert, I saw your mother burn those trousers yesterday in the incinerator.
Robert, ontem via tua mãe a queimar aquelas calças no incenerador.
Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute.
Embrulhe as em um pacote e joga pelo cano do incinerador.
How long's he going to keep that incinerator burning?
Quanto tempo vai ter o incinerador a funcionar?
Who wants to see his nearest and dearest put in an incinerator?
Quem incineraria os seus entes mais queridos?
I'm gonna see that on your next assignment you're put inside of an incinerator.
... vou tratar que a sua próxima missão seja dentro de um incinerador.
I'd throw it down the incinerator but it won't burn twice.
Jogava-o no incinerador, mas não vai carbonizar duas vezes.
I haven't seen an incinerator for years.
Há anos que não via uma incineradora.
She's going into the incinerator.
Vai até ao incinerador.
Parker, can you rig three or four incinerator units?
Parker, pode preparar uns quatro lança-chamas?
There's a big incinerator behind my place.
Existe uma enorme incineradora nas traseiras do bar.
It's a goddamn incinerator.
É um maldito incinerador.
When I do, I assure you that it will be in... a small incinerator with every precaution... respectfully taken.
E quando isso ocorrer, lhe asseguro que será... em um pequeno incinerador com todas as precauções respeitosamente adotadas.
Incinerator?
Uma incineradora?
I must have been in the incinerator room when you left.
Eu devia estar na incineradora, quando saíste.
It's a vent to the city's incinerator.
Pela passagem do incinerador da cidade.
McGuire says they're going to some kind of incinerator.
O McGuire diz que vão para uma espécie de incineradora.
Throwthat blow-dried jerk motheucker in the incinerator.
Peguem nesse sacana penteadinho e atirem-no para o incinerador.
You went down the incinerator chute, on the mine cars, through the tunnels to the power plant, under the steam engine - That was really cool, by the way. And into the cistern through the intake pipe.
No carro da mina, pelos túneis até à central sob a caldeira a vapor que estava fria pela cisterna e pela conduta de entrada.
I almost threw it down the incinerator. But I couldn't do it.
Quase a atirei para a incineradora, mas não fui capaz.
It's amazing. The guy designed it so it could be an incinerator...
O tipo fez disto um incinerador.
Why were you throwing clothes in the incinerator?
Porque estavam a queimar roupa?
A neighbor said she saw you throwing clothes in the incinerator.
Uma vizinha disse que vos viu atirar roupa para o lume.
I'm not. The incinerator thing was prime 083.
Só num, não, o do incinerador era primo, zero oito três ;
She's probably stuffing herself down the incinerator about now.
Ela já deve estar a atirar-se para dentro da incineradora.
Come on. I'll show you where the incinerator is.
Vou-te mostrar o incinerador.
Could you take her to the incinerator?
Podem levá-la para o crematório?
Would this body fit down the incinerator chute?
O corpo cabia no incinerador?
The incinerator?
No incinerador?
That strange Portuguese guy that lives next to the incinerator?
Aquele português estranhíssimo que vive ao lado da incineradora?
Yeah, just give it to the Portuguese guy and he puts it in the incinerator.
Damo-lo ao português que o enfia na incineradora.
That thing's an incinerator.
Essa coisa é um incinerador.
The portal's an incinerator.
O portal é um incinerador.
Buster and I are sitting here right beside you. We could have ended up in the incinerator.
O Buster e eu estamos aqui consigo, e podíamos ter acabado no incinerador.
There's an incinerator at the recycling plant. I'm going to put her in it.
Há uma incineradora na fábrica de reciclagem.
The incinerator!
A incineradora!
When? When you were struggling with Doc, or when you threw him in the incinerator?
Quando estava a lutar com o Doc, ou quando o atirou para a incineradora?
W-We saw the skeleton in the incinerator.
Nós vimos o esqueleto na incineradora.
Step away from the incinerator.
Afaste-se do incinerador.
I'll put him rat poison for dinner, and tomorrow, it desfazemo at the incinerator.
Vou pôr-lhe veneno de rato no jantar e, amanhã, desfazemo-lo na incineradora.
Your sister's married to my goombah and I'll personally shove you headfirst into an incinerator and burn you to a crisp if you screw this up!
A tua irmã é casada com o meu sócio e eu enfio-te pessoalmente a cabeça num incinerador até ficares desfeito em cinzas, se voltares a falhar.
An incinerator was too good for you.
O incinerador era bom demais para ti.
Maybe I'll take her down to the incinerator.
Talvez eu a leve para ser incinerada!
I was standing in the hallway... throwing your tapes down the incinerator... when I suddenly realized it was like a blessing.
Eu estava de pé no corredor... atirando as tuas cassetes no incinerador... quando de repente eu percebi que era como uma benção.
I just pick bits out the box by the incinerator.
Eu limito-me a apanhar os pedaços, ao pé da incineradora.
Well, I was passing the incinerator, so, er... ( BOTH LAUGH )
Eu passei pela incineradora e... Vamos para casa, James.
I've got over a ton of smack going into the incinerator in this van,
Tenho mais de 1 tonelada de heroína para ir para a incineradora dentro desta carrinha,
I wonder how long he's going to keep that incinerator burning.
Quanto tempo irá ele manter o incinerador aceso?
Remind me to order the industrial-size incinerator next time.
Lembra-me de encomendar um incinerador gigante, para a próxima.
So, you talk to the owner of the incinerator?
Já falaste com o dono do incinerador?