Indicate перевод на португальский
2,365 параллельный перевод
These 2 documents indicate 2 fundamentally different personalities.
Estes dois documentos indicam duas personalidades diferentes.
Which may indicate a break-in or a home invasion.
Significa que houve arrombamento ou invasão na sua casa.
Face shots usually indicate a deep anger in the shooter. Literally trying to erase what makes the victim a peron.
Os tiros na cara costumam indicar uma grande raiva por parte do atirador, tentando destruir, literalmente, o que faz da vítima uma pessoa.
Our victim grew up with no bone markers that indicate modern life.
A nossa vítima cresceu sem marcadores nos ossos que indiquem vida moderna.
Those injuries indicate that the victim fell from Karen Lin's balcony and then landed headfirst into the lid of the Dumpster, thereby severing his spine.
Os ferimentos indicam que a vítima caiu da varanda da Karen Lin e aterrou de cabeça na tampa do caixote, partindo assim a sua espinha.
The burn marks on your hands indicate a process that uses a corrosive material to strip ink off bills.
As queimaduras nas suas mãos indicam, a utilização de material corrosivo, para tirar tinta das notas.
But what we do know is, no unusual tire tracks, no portable generator, nothing to indicate that the killer tapped into the power lines.
O que sabemos : nenhum rasto anormal de pneus, nenhum gerador portátil, nada que indique que o homicida aproveitou os cabos de força.
It could indicate hemolysis.
Pode ser sinal de hemólise.
- Which would indicate?
- O que indica...?
Ethnographic studies of the suburbs indicate a cultural impulsion toward overt displays of status.
Os estudos etnográficos dos subúrbios indicam uma impulsão cultural para manifestações expansivas de estatuto.
Corresponding micro-fractures to the posterior cranium indicate that Kurt was hit while resting his head on a hard surface.
Microfracturas correspondentes ao crânio posterior indicam que o Kurt foi atingido com a cabeça sobre uma superfície dura.
The ledger seems to indicate there was a, uh, secret stash.
O livro parece demonstrar que havia um esconderijo secreto.
Striae indicate it was made with downward motion.
As estrias indicam que o corte foi feito com uma trajectória descendente.
Officer Finn, could you indicate the position of the suspect and where you were when you fired?
Agente Finn, pode indicar a posição do suspeito e onde estava quando disparou?
Ligature marks on her wrists and ankles indicate she was constrained.
Marcas de ligaduras nos pulsos e nos tornozelos sugerem que estava presa.
I'm thinking the X-rays indicate a lack of hilar adenopathy, which rules it out.
Acho que as radiografias, não apresentam linfadenopatia, o que descarta a hipótese.
The yellow folders indicate multiple victims.
As pastas amarelas indicam múltiplas vítimas.
Enhanced muscle attachments here and here indicate the victim was very strong.
Os músculos desenvolvidos aqui e aqui indicam que a vítima era muito forte.
Tissue samples indicate a high concentration of hydrogen sulfide.
As amostras de tecido têm níveis elevados de sulfureto de hidrogénio.
X-rays indicate this is a middle-aged male between 170 and 190 centimeters tall.
Os raios-X indicam que é um homem de meia-idade com uma altura entre 170 a 190 centímetros.
Bone density would indicate that all four digits came from the same person.
A densidade do osso indica que os 4 dedos vieram da mesma pessoa.
The prints are crisp, which would indicate a glass or a bottle, so it was probably for a beer.
As impressões são nítidas, o que indica um copo ou uma garrafa, por isso deve ter sido uma cerveja.
There's nothing to indicate that she didn't survive the crash.
Nada que indique que ela não sobreviveu ao acidente.
but you only focused on one angle, morgan, that the prenatal drugs indicate the presence of a wife or a girlfriend.
Mas tu só olhaste para um ângulo, Morgan, Esses medicamentos pré-natais indicam a presença de um mulher ou namorada.
It doesn't indicate any recognizable weapon.
Não indica nenhuma arma reconhecível.
Yep. And fibers in the wound indicate clothes were removed postmortem.
Sim e as fibras encontradas na ferida sugerem que foi despido post mortem.
which would indicate
O que indica
License and registration indicate the victim is a guy named Dr. Elan Cirreux.
Licença e registo indicam que a vítima é um tipo chamado Dr. Elan Cirreux.
Phone records indicate that the call originated here in New York, but it was an international cell, satellite phone, registered to Bahrain Cellular.
Os registos indicam que a chamada teve origem aqui, mas foi de um telemóvel estrangeiro, por satélite, registado na Bahrein Cellular.
the footprints indicate a human is responsible. yet the wounds inflicted are definitely the work of some kind of beast.
As pegadas indicam que o culpado é humano... mas não há dúvida de que os ferimentos causados são obra de um animal qualquer.
Our records indicate there's a census taker that was here this morning.
O que querem? Os nossos registos indicam que esteve cá um Agente de Recenseamento, esta manhã.
There are bloody footprints that indicate our suspect ran into the grass.
Há pegadas com sangue indicadoras de que o suspeito fugiu pela relva.
What does the right paw indicate?
O que significa a pata direita?
Recent footprints here... indicate the attacker came from this direction.
Pegadas recentes indicam que o agressor veio desta direcção.
Which typically would indicate that he's disorganized.
O que, tipicamente, poderá dizer que ele é desorganizado.
Meanwhile, intelligence reports indicate that Hitler is planning to invade the Soviet Union, but Stalin ignores the reports just as he ignores the last message sent in by Richard Sorge, a Soviet spy based in Tokyo.
Entretanto, relatórios de serviços secretos indicam que Hitler está a planear invadir a União Soviética, mas Estaline ignora os relatórios assim como ele ignora a última mensagem enviada por Richard Sorge, um espião soviético em Tóquio.
If we find water beneath the surface... and the orbiter photos of Utopia Planitia indicate there were once rivers... on the surface of the planet... it's quite possible we'll eventually find evidence of life.
Se encontrarmos água por baixo da superfície, e se as fotos orbitais da Utopia Planitia indicarem que outrora existiram rios na superfície do planeta é muito provável encontrarmos provas da existência de vida.
Ship's instruments indicate should be White Sands, New Mexico.
Os instrumentos da nave indicam que devia ser White Sands, no Novo México.
These measurements clearly indicate prints made by three different organisms, weighing approximately 125Ibs, 183.253Ibs and 390Ibs respectively.
Fascinante, Capitão. Estas medidas indicam pegadas feitas por três organismos diferentes, pesando cerca de 57kg... 85kg... e 170kg, respectivamente.
All right. Steve, but I'm gonna indicate down the street.
Está bem, Steve, mas vou apontar para o fundo da rua.
Studies indicate that persons grieving the loss of a loved one put on 30 to 40 % more weight than the national average.
Estudos apontam que as pessoas que estão de luto por alguém, ganham mais 30 a 40 % de peso, mais do que uma pessoa normal.
We have a kickback account with Go Taxi and they indicate when we use their service for a patient.
Temos um contrato de comissões com a Go Taxi, e eles indicam quando usamos o serviço deles para um doente.
And there is nothing to indicate that he's having any kind of conscious thought.
E nada indica que esteja a ter algum tipo de pensamento consciente.
And there is nothing to indicate that he's having any kind of conscious thought.
E não há nada que indique que esteja a ter qualquer tipo de pensamento consciente.
The driver of the other vehicle is in stable condition, and preliminary tests indicate he was intoxicated when he sideswiped the car with your father and your sisters.
O condutor do outro veículo está numa condição estável. E os testes preliminares indicam que estava embriagado quando abalroou lateralmente o carro com o seu pai e as suas irmãs.
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy.
Todos os testes indicam que podem usar esse processo de ignição para transformar a simples água do mar em energia.
Instead of listing the number of years... you held each position at GTX, indicate your title and responsibilities.
Em vez de enumerar os anos que tiveste em cada posto na GTX, .. indica o teu posto e responsabilidades.
But Daryl and Walter's work with indicate the noise levels on...
Mas, o trabalho de Daryl e Walter com o áudio indica...
The biometric scans of her interrogation all indicate that she's withholding.
Os dados biométricos do interrogatório indicam que está a esconder informações.
We believe they indicate membership in a particular Russian crime syndicate.
São símbolos de ligação a um grupo russo de crime organizado.
Thanks. The treatment indicate- -
Obrigado.