Information перевод на португальский
24,868 параллельный перевод
The hope is that you guys will convey the information you're learning to other White Helmets in Syria.
A esperança é que vocês transmitam a informação que estão a aprender a outros Capacetes Brancos da Síria.
I'd love to help you, but you know I can't give you any information without my patient's permission.
Adorava ajudar-te, mas não posso dar informações sem a permissão da minha paciente.
Physical information...
Informação física :
Tactical information...
Informação táctica :
Which is why you have to develop a cover if you're going to get any usable information from him.
Por isso tens de desenvolver uma identidade falsa, para conseguires informações úteis.
Let's discuss the logistics... of being a mermaid, so that you have the information.
Vamos discutir a logística de ser uma sereia, agora que têm as informações.
You had to exchange this information to keep your tribe alive.
Tínhamos de partilhar estas informações para manter a tribo viva.
but it's the exchange of information.
Mas é a troca de informações.
It's also just so much information.
Isto também é demasiada informação.
Like, it's a lot... of information.
É demasiada informação.
So, is there a better time in the future for me to share tactical information with you?
Será que haverá um melhor momento no futuro para compartilhar informações tácticas?
I'm just saying we don't have enough information.
Só achamos que não temos informação suficiente.
I just don't want to say yes without all the information.
Só não quero votar a favor sem ter toda a informação.
Well, you never have all the information.
Nunca temos toda a informação.
We get information, we weigh the options, we talk about it, and decide.
Recolhemos informações, ponderamos as hipóteses, falamos sobre isso e decidimos.
No matter what information I give you, the answer will be the same.
Qualquer que seja a informação que te dê, a resposta será a mesma.
I don't have any information along those lines and I encourage you to check your sources.
Não tenho nenhuma informação nesse sentido e encorajo-te a verificar as tuas fontes.
How solid it this information?
Quão sólida é esta informação?
Madam Secretary, my country is a proven and rigorous counter-terrorism ally that provided, among other things, crucial information that brought Hizb Al-Shahid's leader to justice.
Madam Secretary, o meu País provou que é um aliado rigoroso contra o terrorismo que prestou, entre coisas, informação crucial que levou o líder do Hizb Al-Shahid à justiça.
How were you supposed to know that they were gonna take the information that you stole and use it to target people you work with?
Como é suposto saberes que eles iam levar a informação que roubaste e usá-la para atacar pessoas no teu trabalho?
I told myself that you didn't know that someone was using the information in my file to target my son.
Para eu vir aqui, disse a mim mesmo que tu não sabias que alguém estava a usar a informação do meu arquivo para atingir o meu filho.
I told myself all of this because if you did know that they were gonna take that information and put my family in danger then I might have to kill you myself.
Disse tudo isso a mim mesmo porque... Se soubesses que eles iam usar essa informação e colocar a minha família em perigo...
That's information Agent Gibbs would want sooner rather than later. Yes, Doctor.
É a informação que o Agente Gibbs gostaria de ter mais cedo do que mais tarde.
Okay, satellite information is mostly public information.
As informações via satélite são públicas, na maioria.
Hey, for your information, the minivan is the workhorse of the middle class.
Para tua informação, o monovolume é a besta de carga da classe média.
You let us walk into that room with incomplete information.
Deixou-nos entrar naquele quarto com informação incompleta.
The Parish of St. Anthony's is offering a $ 100,000 reward for information leading to Casey's recovery.
A paróquia Santo António está a oferecer uma recompensa de 100.000 dólares por informações que levem à recuperação da Casey.
Noble intentions don't make it okay to withhold information or obscure the truth.
- Intenções nobres não justificam que retenha informações ou que oculte a verdade.
She left no forwarding information.
Não deixou nenhum endereço para contacto.
- No. The only thing he stole was information from his employer.
O que ele roubou foram informações do patrão.
Inside information, first-person account, of how the president negotiated for the release of an American hero, only to discover he's not who he seems.
Informação privilegiada, relato na primeira pessoa de como o Presidente negociou a libertação de um herói americano e descobriu que ele não é quem parece ser.
Sir, the CDC has new information about the situation in Kansas City.
Senhor, o CDC tem novas informações sobre a situação em Kansas City.
During his confession to me, he stated that he did not believe that Nassar was gonna provide us with any useful information and that on behalf of our fallen at the Capitol Building, he felt it his patriotic duty to take Nassar's life.
Durante a confissão, disse que o Nassar não tinha informações úteis para nós. E que, em nome das vítimas do Capitólio, tinha o dever de matar o Nassar.
And yesterday he just walked out the front door with a ton of classified information?
E ontem saiu do trabalho com um monte de informação secreta?
She's being cagey, but a House staffer says she's got information on MacLeish that could be critical to the hearing.
- Não revelou. Um dos funcionários diz que ela tem informação que pode ser crucial.
Congresswoman Hookstraten thinks she has information on you that can alter the hearings. You know what it is?
A Hookstraten acha que tem informação que pode alterar o desfecho da audiência.
You know, if you had 60 news-hungry journalists clamoring for information about Nassar's murder, you'd be thirsty, too.
Se tivesse 60 jornalistas a reclamar informação sobre o assassinato do Nassar, também terias sede.
As I said before, Shelly, I still don't have any information about this.
Como disse, não tenho informação sobre isso.
I was told that you had information on Congressman MacLeish that you wanted to share with the committee.
Tinha informação sobre o MacLeish que queria partilhar com o comité.
He's interested in some information she claims to have on Peter MacLeish.
Ela diz que tem informação sobre o Peter MacLeish.
What kind of information did she say she had?
Que tipo de informação?
Wait a second. She was in a car accident on her way to provide information on Congressman MacLeish?
- Espera, ela teve um acidente rodoviário quando ia a caminho para dar informações sobre o Congressista MacLeish?
Oh, sir, I was thinking if, uh... if... if you're having second thoughts on Bruce Rangell for Secretary of Housing, I could always pull up more information on him to look over.
Senhor, se tem dúvidas quanto ao Rangell para secretário do HDU, posso reunir mais informação sobre ele para analisarmos.
You were saddened by this information and that I tarried at your side to proffer you some comfort.
A si isso entristeceu-a e eu fiquei a seu lado para lhe proporcionar algum conforto?
Special skills include stealing top secret information with his phone and 100 meter dash.
Aptidões especiais inclui roubar informações ultra-secretas com o seu telefone e a corrida dos 100 metros.
And I can't give you that information. He killed my little girl!
- Ele matou a minha filhinha.
What they were creating was a series of giant networks of information that were invisible to ordinary people and to politicians.
O que elas estavam criando era uma série de redes gigantes de invisíveis para pessoas comuns e para os políticos.
How the companies that ran the new systems of credit knew more and more about you, and, increasingly, used that information to control your destiny.
E como as empresas que geriam os novos sistemas de crédito usavam essa informação para controlar seu destino.
But the system that was allowing this to happen were the new giant networks of information connected through computer servers.
Mas o sistema que estava permitindo que isso acontecesse eram as enormes novas redes de informação conectadas através de servidores de computador.
We don't need a lot of information.
Não precisamos de informações.
He could get us valuable information, maybe even enough to keep this thing from escalating, but if you're not comfortable, then I don't... No, no.
O Pride tem uma ideia de quem roubou o playbook.